CONDICIONES GENERALES

TENGA EN CUENTA QUE LOS TÉRMINOS ESPECÍFICOS DE CADA ESTADO AL FINAL DE ESTE DEPENDIENDO DE SU ESTADO DE ELEGIBILIDAD

El presente Contrato (incluidos los anexos o anexos y las tarifas aplicables) regula la prestación de los Servicios por parte de Su llamada inalámbrica (en adelante «JOC», la «Empresa», «Nosotros» y «Nuestro») a usted (en adelante «usted», «su», «solicitante», «abonado» o «usuario») y a su uso de los Servicios y Dispositivos Móviles activados para su uso con los Servicios.1 Tal y como se utiliza en el presente Acuerdo, el término: (A) «Servicios» se refiere a los servicios prestados al abonado en virtud de un plan de servicios proporcionado por YCW o a través de YCW a su Dispositivo Móvil; y (B) «Dispositivo móvil» significa un teléfono móvil u otro dispositivo, accesorio u otro producto, proporcionado o vendido a usted por YCW, o que se activa o utiliza bajo su cuenta inalámbrica YCW.

Your Call Wireless es un programa de asistencia Lifeline respaldado por el programa federal del fondo de servicio universal («Your Call Wireless» o «Lifeline Service») y, en algunos estados, por programas estatales del fondo de servicio universal. Estas Condiciones de servicio se aplican a los servicios de Your Call Wireless y a los teléfonos móviles activados en las redes y servicios de YCW.

 

Parte 1. Condiciones generales de servicio Condiciones generales de servicio

Lea con atención. Le rogamos que lea atentamente estas condiciones, ya que contienen información sobre el uso que usted hace de los Servicios y del Dispositivo Móvil. El presente Contrato entrará en vigor y será legalmente vinculante para usted cuando active o utilice un Dispositivo Móvil asociado a los Servicios. Si no desea aceptar estos términos, no utilice ni active el dispositivo móvil y póngase en contacto con Your Call Wireless llamando al 877-259-0817. Debe tener 18 años para suscribir el presente Acuerdo. Al aceptar estas Condiciones de servicio, usted declara que tiene al menos 18 años de edad y que cumple las normas de elegibilidad para el servicio Your Call Wireless. SI NO DESEA ACEPTAR ESTE ACUERDO O NO TIENE 18 AÑOS, NO UTILICE NI ACTIVE EL DISPOSITIVO MÓVIL.

Divulgación de tarifas y condiciones de servicio a los consumidores. Para cada plan de servicio ofrecido a nuevos consumidores, la Empresa revelará a los consumidores en el punto de venta y en sus sitios web, al menos la siguiente información, según corresponda: (a) el área de cobertura del servicio; (b) la cuota de acceso mensual o la tarifa base, si procede; (c) el importe y la naturaleza de las cuotas de voz, mensajería o datos incluidas en el plan; (d) las tarifas por el uso doméstico que exceda de las cuotas incluidas o fuera de la zona de cobertura; (e) para los planes de servicios prepagados, el periodo de tiempo durante el cual cualquier saldo está disponible para su uso; (f) si existen prohibiciones sobre el uso del servicio de datos y si hay prácticas de gestión de red que tendrán un impacto material en la experiencia de datos inalámbricos del cliente; (g) si se aplican impuestos, tasas o recargos adicionales; y (h) el importe o la gama de dichas tasas o recargos que percibe y retiene el transportista.

Cuando un cliente inicie un nuevo servicio o un cambio en el servicio existente, YCW proporcionará o confirmará con el cliente cualquier nuevo término y condición material del servicio en curso.

Información publicitaria. En la publicidad de los precios de los planes o dispositivos de servicios inalámbricos, la JOC revelará los cargos y condiciones materiales relacionados con los precios y servicios anunciados, incluso, si procede y en la medida en que el medio publicitario lo permita razonablemente: (a) si se aplican tasas de activación o de iniciación; (b) cuotas mensuales de acceso o cuotas básicas; (c) el importe y la naturaleza de cualquier prestación de servicios de voz, mensajería o datos incluida en el plan; (d) las tarifas por cualquier uso doméstico que supere las cuotas incluidas o que se realice fuera de la zona de cobertura; (e) para los planes de servicios prepagados, el periodo de tiempo durante el cual cualquier saldo está disponible para su uso; (f) si existen prácticas de gestión de red que tendrán un impacto material en la experiencia de datos inalámbricos del cliente; (g) si se aplican impuestos, tasas o recargos adicionales; (h) el importe o el intervalo de dichas tasas o recargos que cobra y retiene el transportista; (i) si se requiere un contrato de duración determinada y su duración; (j) los términos y condiciones relacionados con la recepción de un producto o servicio de forma «gratuita». (k) para cualquier plan de servicio anunciado como «de ámbito nacional» (o que utilice términos similares), el transportista dispondrá de justificación de esta afirmación; y (l) si los precios o ventajas se aplican sólo durante un tiempo limitado o un periodo promocional y, en caso afirmativo, si se aplicarán tasas o cargos diferentes durante el resto de la vigencia del contrato.

Aplicación de tarifas. Su Call Wireless puede elegir o estar obligado a presentar ante la agencia reguladora correspondiente tarifas relativas a la prestación de determinados Servicios. En caso de que se presenten dichas tarifas con respecto a cualquiera de los Servicios solicitados por usted, los términos establecidos en la tarifa aplicable (o cualquier documento sucesor en caso de destarificación) regirán la entrega y el uso por su parte de los Servicios sujetos a la tarifa. Dichas tarifas se incorporan al presente documento por referencia.

Derecho a realizar cambios. El servicio de la JOC se presta a nuestra discreción. Es posible que modifiquemos periódicamente nuestras Condiciones de servicio, incluidos los precios de las opciones de servicio de pago. A menos que la ley lo prohíba expresamente, nos reservamos el derecho a modificar o cancelar este servicio o su cuenta o a tomar medidas correctivas en cualquier momento y por cualquier motivo, incluido, entre otros, el incumplimiento por su parte de cualquier disposición de estas Condiciones del servicio. Consulte la página web de Your Call Wireless, www.yourcallwireless.com, para conocer los precios más recientes. Su derecho a utilizar nuestro servicio está sujeto a nuestras políticas, prácticas y procedimientos comerciales, tarifas y a estas Condiciones del servicio, que podemos modificar en cualquier momento. Le notificaremos cualquier cambio en estas Condiciones del servicio que se determine que es materialmente adverso para usted con 30 días de antelación a dicho cambio. Si no cancela su servicio en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la notificación de un cambio en estas Condiciones del servicio, acepta dichos cambios.

Servicios de telecomunicaciones móviles. Tus servicios de telecomunicaciones móviles de Call Wireless utilizan la red de T-Mobile. Los dispositivos móviles de Call Wireless son gratuitos. Su Call Wireless puede ofrecer teléfonos inteligentes con capacidad de datos en ciertas áreas geográficas. No puede utilizar nuestro servicio con ningún otro teléfono o dispositivo móvil ni en ninguna otra red, y no puede utilizar su dispositivo móvil inalámbrico Your Call con ningún otro servicio o red. El tiempo de llamada puede utilizarse para llamadas nacionales desde Estados Unidos y para servicios relacionados, tal y como se establece en estas Condiciones de servicio.

El servicio Your Call Wireless es exclusivamente para uso personal. No podrá utilizar nuestro servicio de manera que interfiera con el uso que otro cliente de Your Call Wireless haga de nuestro servicio. Hemos determinado que nuestra capacidad para prestar un buen servicio puede verse afectada cuando los clientes realizan un número anormalmente elevado de llamadas, envían o reciben un número inusualmente elevado de mensajes, o realizan repetidamente llamadas de duración inusualmente larga, en relación con el uso típico de otros clientes de Your Call Wireless con planes de servicio similares. Este uso atípico sugiere que el teléfono móvil se está utilizando para fines distintos del uso personal, infringiendo estas Condiciones de servicio. Los servicios de voz ilimitados se prestan exclusivamente para el diálogo en directo entre dos personas. Los servicios de voz ilimitados no pueden utilizarse para servicios de vigilancia, transmisiones de datos u otras conexiones que no consistan en un diálogo ininterrumpido en directo entre dos personas. Los teléfonos y números de teléfono móvil de Your Call Wireless no podrán utilizarse para el servicio de buscapersonas o de recuperación de mensajes de voz únicamente, y Your Call Wireless podrá cancelar cualquier cuenta si el uso se limita al servicio de buscapersonas o de recuperación de mensajes de voz.

El usuario se compromete a no utilizar los servicios de Your Call Wireless de forma ilegal, fraudulenta o abusiva, según determine YCW a su entera discreción. El usuario no podrá modificar el hardware ni el software de su dispositivo móvil Your Call Wireless bajo ningún concepto. Podemos cambiar el software, las aplicaciones o la programación de su Dispositivo Móvil de forma remota y sin previo aviso. Esto puede afectar a los datos almacenados u otra información personal o a la programación de su dispositivo móvil, de lo cual no somos responsables. Sus dispositivos móviles de Call Wireless no podrán comprarse al por mayor ni venderse a terceros.

El software y los datos contenidos en los dispositivos móviles de Your Call Wireless, incluidos el sistema operativo, las aplicaciones, los datos, la información, la música, los juegos, las imágenes, los textos y otros materiales, son propiedad de YCW. Se le permite utilizar este software y contenido de datos únicamente en relación con el uso del dispositivo móvil Your Call Wireless con nuestro servicio, según lo expresamente autorizado en estas Condiciones de servicio. No podrá distribuir ni cargar ningún software o contenido precargado en otro dispositivo, ni transmitir o difundir el software o el contenido, ni copiar o utilizar el software o el contenido de ninguna otra forma que no esté expresamente autorizada en estas Condiciones del servicio o en cualquier otra condición de uso aplicable relativa a cualquier contenido o aplicación descargados. Si incumple estas Condiciones de servicio, incluyendo, sin limitación, mediante el uso de un dispositivo móvil de Your Call Wireless en otra red sin nuestro consentimiento previo por escrito mediante la modificación de cualquier hardware o software en un dispositivo móvil de Your Call Wireless, o mediante la distribución, copia o cualquier otro uso del software o contenido en un dispositivo móvil de Your Call Wireless de una manera que no esté autorizada por estas Condiciones de servicio o cualquier otra condición de uso en relación con cualquier contenido o aplicaciones descargadas, su licencia para el software y el contenido terminará inmediatamente y su uso continuado constituirá una infracción de derechos de autor.

Las tarifas que varían en función de la hora de una llamada o transmisión de datos se determinarán en función de la ubicación del equipo de red que presta el servicio para una llamada concreta y no en función de la ubicación de su teléfono móvil o del código de área de su teléfono móvil. El tiempo de uso se mide desde el momento en que la red empieza a procesar la llamada o transmisión (antes de que suene el teléfono o se conteste la llamada) hasta que la red finaliza la llamada o transmisión (después de que cuelgues). Por lo tanto, los datos sobre el tiempo de llamada o transmisión mostrados en su teléfono móvil pueden ser inexactos y no pueden utilizarse a efectos de facturación.

Servicio sujeto a disponibilidad; cobertura. La prestación del Servicio está sujeta a la disponibilidad en la zona en la que desee utilizar el Dispositivo Móvil. Los servicios inalámbricos utilizan transmisiones de radio y, por tanto, se ven afectados por limitaciones. La cobertura no está disponible en todas partes. La calidad del servicio puede verse afectada por condiciones que escapan a nuestro control, como las atmosféricas, geográficas o topográficas, o por el deterioro de su teléfono móvil. La JOC no garantiza ni asegura que los Servicios estén disponibles en cualquier momento o lugar geográfico específico, ni que los Servicios se presten sin interrupción. Podemos dar crédito por la interrupción continua del servicio de más de 24 horas sobre una base de caso por caso, si dicha interrupción fue razonablemente dentro de nuestro control, y usted notifica a Su Llamada Inalámbrica al 877-2590817 (llamada) o 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o envíenos un correo electrónico a cs@yourcallwireless.com dentro de los siete días de la interrupción. Cualquier declaración o mapa proporcionado por nosotros, nuestros agentes o distribuidores sobre la cobertura sólo pretende proporcionar estimaciones de alto nivel de nuestras áreas de cobertura cuando se utiliza nuestro servicio al aire libre en condiciones óptimas y no significa que el servicio estará disponible en todas las circunstancias, en todo momento o sin interrupción. Calcular la cobertura inalámbrica y la intensidad de la señal no es una ciencia exacta. Existen lagunas en la cobertura dentro de nuestras áreas de cobertura estimadas que, junto con otros factores tanto dentro como fuera de nuestro control, pueden dar lugar a interrupciones del servicio, velocidades de datos más lentas o una menor calidad del servicio. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de su teléfono móvil para realizar llamadas de emergencia, como al 911. Si no hay cobertura inalámbrica, es posible que su llamada al 911 no se reciba y, en ese caso, deberá marcar el 911 desde el teléfono fijo más cercano.

La empresa pondrá a disposición de los consumidores en los puntos de venta y en sus sitios web mapas que muestren la cobertura nacional aproximada aplicable a cada uno de sus planes de servicio ofrecidos actualmente. Para que los consumidores puedan hacer comparaciones entre operadores, estos mapas se generarán utilizando metodologías y normas generalmente aceptadas para representar la cobertura exterior de la JOC. Todos estos mapas contendrán o enlazarán con una leyenda adecuada relativa a las limitaciones y/o variaciones de la cobertura inalámbrica y el uso del mapa, incluidas las limitaciones geográficas de la disponibilidad de cualquier servicio incluido en el plan. La empresa actualizará periódicamente dichos mapas según sea necesario para mantenerlos razonablemente al día.

Adaptaciones para discapacitados auditivos, visuales o del habla. Cualquier persona con discapacidad auditiva, visual o del habla interesada en obtener los Servicios utilizando un Dispositivo Móvil especialmente equipado u otra adaptación disponible, incluyendo, pero no limitado a, el Acceso Teletipo («TTY»), en cumplimiento de todas las leyes, normas y reglamentos aplicables, debe llamar a Your Call Wireless al 877-259-0817 (llamada) o al 866-865-9922 (Mensaje de Texto SMS) o enviarnos un correo electrónico a cs@yourcallwireless.com.

Expiración del tiempo de emisión; desactivación. Los minutos, mensajes y datos no utilizados caducan al final de su periodo mensual y no podrán utilizarse en los meses siguientes, ni transferirse o cederse a terceros. Si utiliza todos sus minutos de voz mensuales antes de que comience un nuevo ciclo mensual y tiene saldo suficiente en su cuenta, se le cobrarán 10 céntimos por cada minuto adicional que utilice. Si utiliza todos sus minutos de voz mensuales antes de que comience un nuevo ciclo mensual, y no tiene saldo suficiente en su cuenta, no podrá utilizar su teléfono móvil para realizar o recibir llamadas de voz (excepto llamadas de emergencia al 911 o llamadas al servicio de atención al cliente de Your Call Wireless al 877-259-0817 (llamada) o al 866-865-9922 (mensaje de texto SMS)), hasta el comienzo del siguiente ciclo mensual. Los abonados que utilicen Servicios que no sean Lifeline deben comprar y cargar tiempo de llamada al menos una vez durante un periodo consecutivo de 60 días. Si no se carga tiempo de llamada adicional en los 30 días siguientes a la expiración del tiempo de llamada, se desactivará su Servicio no Lifeline.

Servicios internacionales limitados. Los mensajes de texto internacionales, los mensajes con imágenes y los mensajes de voz no están incluidos en la asignación mensual de mensajes. Ciertos tipos de mensajes dependen del dispositivo móvil.

Llamadas fraudulentas. Usted es responsable de todo uso fraudulento de su Dispositivo Móvil. En caso de que descubra que se están realizando llamadas fraudulentas (o crea razonablemente que se están realizando llamadas fraudulentas) con su dispositivo móvil o en su cuenta de Su Llamada Inalámbrica, deberá notificarlo inmediatamente a Su Llamada Inalámbrica al 877-259-0817 (llamada) o al 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o enviarnos un correo electrónico a cs@yourcallwireless.com. En caso de que Your Call Wireless descubra que se están realizando llamadas fraudulentas (o crea razonablemente que se están realizando llamadas fraudulentas), el usuario acepta y reconoce que Your Call Wireless puede tomar medidas para evitar que se realicen dichas llamadas fraudulentas, incluida la suspensión o cancelación de los Servicios.

Terminación. Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente Acuerdo previa notificación a la otra parte. Es posible que se apliquen tasas por cancelación anticipada, que no se reembolsarán al reactivar la cuenta. Tras cualquier desactivación o terminación de los Servicios, usted reconoce y acepta que Su Llamada Inalámbrica puede reasignar el número de teléfono que había sido asignado a su Dispositivo Móvil.

Nos reservamos el derecho a emitir una advertencia y a suspender o poner fin a su acceso al www.yourcallwireless.com sitio web, cualquier otro sitio web que operamos o a nuestro Servicio en cualquier momento si determinamos a nuestra entera discreción que usted ha violado estas Condiciones del servicio o cualquier otra regla o política de Your Call Wireless, o por cualquier otra razón a nuestra entera discreción.

Uso aceptable de los productos y servicios de Your Call Wireless. El usuario no podrá utilizar el servicio de Your Call Wireless para fines ilegales, como acosar, amenazar, abusar, difamar o calumniar a cualquier persona o entidad. No podrá utilizar nuestro servicio de forma que interfiera con otro usuario de Your Call Wireless. Queda prohibido el uso o intento de uso del servicio de Your Call Wireless con fines lucrativos o de cualquier otro tipo, incluyendo, a título meramente enunciativo y no limitativo, la venta, intento de venta o transferencia a terceros de cualquier servicio de Your Call Wireless.

Your Call Wireless proporciona mensajes, datos, información, música, juegos, imágenes, texto u otro material únicamente para su uso privado y no comercial. Usted no puede vender o revender este contenido de datos. No puede cargar y transmitir o difundir este contenido de datos en lugares públicos. Estos usos están expresamente prohibidos por Your Call Wireless. Usted será el único responsable si hace un uso no autorizado de este contenido de datos.

Contenido objetable u ofensivo para terceros. Queda prohibido publicar, copiar, reproducir, cargar, descargar, enviar, distribuir, editar, modificar o transmitir de cualquier otro modo («Publicar») cualquier contenido que sea ilegal, calumnioso, difamatorio, difamatorio, obsceno, pornográfico, acosador, amenazador, abusivo, perjudicial o censurable de cualquier otro modo, o que infrinja o viole de cualquier otro modo los derechos de terceros, incluidos los derechos de privacidad.

Contenido ilícito. El usuario se compromete a no publicar contenidos que fomenten o promuevan actividades ilegales, delictivas o fraudulentas o que infrinjan cualquier norma o política de Your Call Wireless.

Solicitar información. No puede publicar ningún contenido que solicite información de otros clientes o que implique actividades comerciales, incluida la publicidad.

Contenido infractor. Usted no puede publicar ningún contenido que pueda infringir o violar cualquier patente, marca registrada, secreto comercial, derechos de autor u otra propiedad intelectual o derecho de propiedad de cualquier persona. La infracción puede derivarse de la copia, publicación, edición, modificación o distribución no autorizadas de cualquier contenido, incluidos tonos de llamada, gráficos, imágenes, fotografías, logotipos, software, artículos, música, juegos o vídeos. Al publicar cualquier contenido, usted declara que tiene derechos legales para utilizar, distribuir y publicar dicho contenido.

Contenido nocivo. Usted se compromete a no publicar ningún contenido que contenga virus, gusanos, bombas de relojería u otros programas similares que puedan interferir o interrumpir nuestra prestación de servicios.

Eliminación de contenidos objetables. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de retirar o eliminar cualquier contenido que usted publique en nuestro servicio y que infrinja estas Condiciones de servicio o que consideremos objetable a nuestra entera discreción. Podemos eliminar contenidos que haya descargado a su bóveda personal o limitar la cantidad de contenidos que puede descargar durante un periodo determinado.

Suspensión o cancelación del servicio. Nos reservamos el derecho a emitir una advertencia y a suspender o cancelar su acceso a www.yourcallwireless.com website, cualquier otro sitio web que operamos o a nuestro servicio en cualquier momento si determinamos a nuestra entera discreción que usted ha violado estos Términos de Servicio o cualquier otra regla o política de Your Call Wireless, o por cualquier otra razón a nuestra entera discreción.

Almacenamiento de contenidos. Es posible que algunos contenidos no puedan almacenarse o procesarse debido a las limitaciones de memoria del ordenador personal. El usuario acepta que Your Call Wireless no es responsable de la supresión o la imposibilidad de almacenar el contenido y, en cumplimiento de estas condiciones, deberá almacenar las fotografías y otra información de forma permanente utilizando otro medio, como un CD-R o un ordenador personal. Los contenidos pueden caducar a los 60 días de su descarga o uso original, a menos que usted solicite su retención y/o conservación. También revelamos a terceros cualquier contenido necesario para responder a reclamaciones de que dicho contenido viola los derechos de terceros o para proteger los derechos y la propiedad de Your Call Wireless.

Your Call Wireless proporciona mensajes, datos, información, música, juegos, imágenes, texto u otro material únicamente para su uso privado y no comercial. Usted no puede vender o revender este contenido de datos. No puede cargar y transmitir o difundir este contenido de datos en lugares públicos. Estos usos están expresamente prohibidos por Your Call Wireless. Usted será el único responsable si hace un uso no autorizado de este contenido de datos.

Uso aceptable; Prohibida la reventa. No podrá utilizar los Servicios de forma ilegal, abusiva o fraudulenta, incluido el envío de mensajes no deseados o SPAM. No podrá revender los Servicios ni vender el Dispositivo Móvil a terceros. Usted no puede utilizar los Servicios para ningún fin ilegal, incluyendo acosar, amenazar, abusar, difamar o calumniar a cualquier individuo o entidad. Your Call Wireless y sus socios comerciales proporcionan mensajes, datos, información, música, juegos, texto u otro material para que los abonados lo utilicen únicamente con fines no comerciales. Los abonados no pueden vender o revender el contenido de los datos. Los abonados son los únicos responsables de cualquier uso no autorizado del contenido de los datos. Your Call Wireless pretende presentar y ofrecer únicamente contenidos de datos generalmente aceptables. Sin embargo, es imposible comprobar que todos los contenidos de datos, títulos y artículos de noticias sean adecuados. El contenido de los datos de Your Call Wireless no está clasificado y los abonados son los únicos responsables del uso de dicho material, que puede resultar ofensivo o censurable para los abonados o para terceros. El usuario acepta no responsabilizar a Your Call Wireless de ningún material, dato o contenido ofensivo o censurable.

Servicios basados en la localización. La información basada en la ubicación es información que indica la ubicación de su teléfono Your Call Wireless. Cuando enciende su teléfono móvil, su dispositivo se comunica automáticamente con nuestra red y transmite su ubicación actual, a menos que haya desactivado la función de localización de su terminal. La precisión de los servicios basados en la localización puede verse afectada por circunstancias que escapan a nuestro control, como las condiciones atmosféricas, geográficas o topográficas. No aseguramos ni garantizamos que los servicios basados en la localización estén disponibles en cualquier momento o ubicación geográfica específicos, ni que el servicio se preste sin interrupciones.

Al utilizar nuestros servicios de localización, usted da su consentimiento para que recopilemos, supervisemos y rastreemos electrónicamente su ubicación física y la ubicación de su teléfono móvil. Recopilamos y divulgamos su información de localización sólo para proporcionarle los servicios basados en la localización que ha solicitado, o en situaciones de emergencia según lo prescrito por la ley. Si permite que otras personas utilicen su teléfono Your Call Wireless, usted es responsable de informar a estos usuarios de que su información de localización puede ser recopilada o divulgada. No facilitaremos sus datos de localización a terceros sin su consentimiento, salvo en los casos previstos por la ley.

Planes y tarifas de servicios. Las descripciones y tarifas de los planes de Servicio se especifican en las Listas de Precios adjuntas a este Contrato y publicadas en nuestro sitio web www.yourcallwireless.com. Es posible que no pueda optar a determinados planes de Servicio o precios. Los planes de servicio y las descripciones pueden ser modificados mediante la publicación de una lista de precios revisada en el sitio web de Your Call Wireless.

Sitio web de Your Call Wireless. Puede utilizar nuestro sitio web www.yourcallwireless.com.

Servicios de pago por llamada. Tu Llamada Inalámbrica no completará directamente ninguna llamada al 1-900, 1-976 u otros servicios de pago por llamada.

Seguridad y protección. Your Call Wireless no se hace responsable del contenido ni de la seguridad del buzón de voz, los mensajes o las listas de contactos que usted cree. Le recomendamos que cree una contraseña para acceder a su buzón de voz.

Utiliza siempre el dispositivo de forma segura, sin poner en peligro tu seguridad ni la de los demás. Mientras conduzcas, utiliza siempre un dispositivo manos libres y nunca uses el móvil para enviar mensajes de texto. Utilice siempre su teléfono móvil Your Call Wireless de acuerdo con todas las leyes y normativas aplicables.

Impuestos y recargos. Los precios indicados para nuestras opciones de servicio no incluyen determinados impuestos o recargos. Your Call Wireless cobra impuestos de venta estatales y locales. El importe de estos recargos está sujeto a cambios y puede variar de vez en cuando y según la zona geográfica. Your Call Wireless cobra impuestos sobre las ventas en todas las transacciones de recarga directa y, en algunos estados, tasas reguladoras. Usted es responsable del pago o reembolso a Your Call Wireless de cualquier tasa, impuesto o recargo que impongan o autoricen las entidades reguladoras y gubernamentales, incluidos, a título meramente enunciativo y no limitativo, todos y cada uno de los impuestos federales, estatales, locales o extranjeros aplicables sobre el uso, el consumo, las ventas, los ingresos brutos o los privilegios, cargos o recargos (cualquiera que sea su denominación), tasas reguladoras, impuestos sobre el valor añadido y otros impuestos, gravámenes, recargos, derechos, tasas, compensaciones de proveedores de servicios de telefonía de pago u otros recargos relacionados, imputables a o contra Your Call Wireless o el abonado debido a los Servicios prestados a usted, así como las tasas administrativas de Your Call Wireless. Usted indemnizará, defenderá y mantendrá indemne a Your Call Wireless frente a cualesquiera daños, pérdidas, reclamaciones o sentencias que se deriven de cualquier exención reclamada por usted o de su falta de pago de impuestos o tasas reguladoras, incluyendo, sin limitación, cualquier gravamen, embargo, multa o sanción. Los minoristas terceros son responsables de recaudar los impuestos sobre las ventas y, en determinados estados, las tasas reguladoras, por las transacciones de recarga que se produzcan a través de dichos minoristas terceros. Los impuestos y tasas están sujetos a cambios sin previo aviso.

En las facturas de los clientes, la JOC distinguirá (a) las tarifas mensuales por servicio y prestaciones, y otros cargos cobrados y retenidos por el transportista, de (b) impuestos, tasas y otros cargos recaudados por el transportista y remitidos a las administraciones federales, estatales o locales. La JOC no calificará de impuestos las cuotas o tasas de recuperación de costes.

Facturación y otras disputas. Si, de buena fe, el usuario impugna cualquier parte de una factura de Your Call Wireless, deberá presentar a Your Call Wireless documentación escrita que identifique y justifique el importe impugnado. Las disputas de facturación y la documentación escrita pueden enviarse por correo a Your Call Wireless, Attn: Customer Service, 1480 Ford Street, Maumee, OH 43537. Si usted no nos notifica, dentro de este período de 60 días, usted renuncia a cualquier derecho a disputar el cargo, incluyendo en el arbitraje o un procedimiento judicial. Le abonaremos, reembolsaremos o proporcionaremos otra compensación si determinamos que el cargo impugnado era inapropiado y fue planteado por usted en el momento oportuno. Si le abonamos, reembolsamos o proporcionamos otro tipo de compensación para resolver un cargo en litigio, usted acepta que el litigio queda resuelto total y definitivamente y no está sujeto a más procedimientos. Cualquier cantidad en disputa que se determine que usted debe pagar a Your Call Wireless vencerá en un plazo de diez (10) días a partir de la resolución de la disputa. No nos hacemos responsables de ningún cargo por productos o servicios prestados por terceros a través y para su uso en nuestra red, independientemente de la fecha en que usted lo comunique. Your Call Wireless podrá, sin obligación de arbitraje, reclamar los importes que usted le adeude ante cualquier tribunal competente. De lo contrario, cualquier disputa que surja de o en relación con el presente Acuerdo que no haya sido resuelto por los esfuerzos de buena fe de las partes (ver Resolución de Disputas a continuación) se resolverá únicamente mediante arbitraje vinculante, que puede ser iniciado por cualquiera de las partes, y llevado a cabo de conformidad con el presente Acuerdo. Si en su extracto aparece un cargo no autorizado o impugnado por un producto o servicio de un tercero, deberá ponerse en contacto directamente con dicho tercero. La información de contacto de terceros está disponible en su estado de cuenta, así como llamando a Your Call Wireless al 877-259-0817.

La JOC facilitará información sobre cómo los clientes pueden ponerse en contacto con la empresa por escrito, a través de un número de teléfono gratuito, por Internet o de cualquier otro modo para cualquier consulta o reclamación, en todos los extractos de facturación, en las respuestas escritas a las consultas de los clientes y en las páginas web de la empresa. La JOC también facilitará dicha información de contacto, previa solicitud, a cualquier cliente que llame a los departamentos de atención al cliente del transportista.

La JOC responderá por escrito a los organismos administrativos estatales o federales en un plazo de 30 días a partir de la recepción de las quejas escritas de los consumidores procedentes de cualquiera de dichos organismos.

No se reembolsan las tarjetas de recarga ni los gastos mensuales. Your Call Wireless no se responsabiliza ni reembolsa la pérdida, el robo, el uso indebido o el deterioro de las tarjetas de recarga o de los planes de minutos adicionales Your Call Wireless, incluidas las tarjetas de recarga. Las tarjetas de recarga deben aplicarse a su cuenta en los 5 años siguientes a la compra. Your Call Wireless no acepta devoluciones ni reembolsos de tarjetas de recarga. Consulte a su distribuidor cualquier duda sobre su política de devoluciones. Todas las ventas de recargas son definitivas y no reembolsables, independientemente de quién utilice o posea su teléfono móvil después de comprar tiempo de emisión, y de si el teléfono móvil se utiliza con su consentimiento o conocimiento.

Your Call Wireless no acepta devoluciones ni reembolsos de ningún plan de minutos adicionales de Your Call Wireless. Todas las compras de Planes de Minutos Adicionales de Tu Llamada Móvil son definitivas y no reembolsables, independientemente de quién utilice o posea el teléfono móvil del abonado una vez comprado el tiempo de aire, e independientemente de si el teléfono móvil se utiliza con el consentimiento o conocimiento del abonado. Todos los gastos mensuales no son reembolsables.

Devolución del teléfono de la JOC. Los teléfonos móviles adquiridos directamente en Your Call Wireless y pueden ser devueltos para un reembolso completo dentro de los 30 días de la compra. Debe tener el recibo original, los materiales de embalaje y todos los componentes. Vuelva a embalar el teléfono móvil y todos sus componentes y llévelo a la tienda en la que lo compró. Los dispositivos móviles que estén visiblemente dañados no estarán cubiertos por la política de devolución de 30 días. Póngase en contacto con Your Call Wireless en el 877-259-0817 (llamada) o 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o envíenos un correo electrónico a cs@yourcallwireless.com para obtener instrucciones.

Equipos perdidos o robados. En caso de pérdida o robo de su teléfono móvil, usted será responsable de los gastos incurridos hasta que notifique a Your Call Wireless la pérdida de su teléfono móvil visitando nuestro sitio web www.yourcallwireless.com o póngase en contacto con Your Call Wireless llamando al 877-259-0817 (llamada) o al 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o envíenos un correo electrónico a cs@yourcallwireless.com. Al recibir la notificación de la pérdida o robo del teléfono, Your Call Wireless suspenderá la cuenta inmediatamente. Se le ofrecerá la opción de reactivar su cuenta con un nuevo dispositivo móvil. Si el usuario no activa un dispositivo móvil o no notifica a Su Call Wireless que ha encontrado su dispositivo móvil original en un plazo de 30 días a partir de la suspensión de la cuenta, ésta se dará por terminada y Su Call Wireless podrá asignar el número de teléfono móvil asociado a dicho dispositivo móvil a otro usuario.

Número de teléfono móvil. Sus abonados a Call Wireless deben aceptar el número que se les asigne en el momento de la activación. En caso de que un abonado desee y reúna los requisitos para portar un número, puede hacerlo sin coste alguno poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente de Your Call Wireless llamando al 877-.

259-0817 (llamada) u 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o envíenos un correo electrónico a cs@yourcallwireless.com. El número de teléfono móvil que le proporcionamos para su uso está y seguirá estando bajo el control de Your Call Wireless. Podemos dar el número de teléfono móvil a otro cliente sin avisarle si cancela su servicio con Your Call Wireless para utilizar otro servicio móvil (a menos que transfiera el número de teléfono móvil a otro proveedor de telecomunicaciones de acuerdo con la normativa aplicable), o si su cuenta caduca y se desactiva. Nos reservamos el derecho a cambiar su número de teléfono móvil en cualquier momento. Your Call Wireless intentará notificarle antes de que se produzca cualquier cambio. Puede transferir un número de móvil antes de que el número de móvil sea reemitido a otro abonado. Si desea hacerlo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Your Call Wireless llamando al 877-259-0817 (llamada) o al 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o envíenos un correo electrónico a cs@yourcallwireless.com.

Conservar su antiguo número de teléfono móvil. Dependiendo de su lugar de residencia, puede transferir un número de teléfono móvil o fijo existente a su servicio móvil Your Call Wireless para utilizarlo como número de teléfono móvil. Para cambiar un número de teléfono existente a Your Call Wireless, póngase en contacto con Your Call Wireless llamando al 877-259-0817. Antes de llamar, tenga a mano una factura de su actual operador de telefonía móvil o fija. Si se cambia de otro operador de telefonía móvil a Your Call Wireless, es posible que tenga que pagar una penalización a su antiguo operador si rescinde el contrato antes de tiempo. Your Call Wireless no le reembolsará las tasas de terminación impuestas por otros operadores.

Uso de su información de cliente. A medida que la Empresa le proporciona productos y Servicios de telecomunicaciones, la Empresa obtiene información sobre la cantidad, la configuración técnica, el tipo, la ubicación y el destino de los productos y Servicios de telecomunicaciones que usted utiliza, así como algunos otros datos que figuran en su factura. Todos los datos de «Información de la red propiedad del cliente» (CPNI) que Your Call Wireless recopile de usted se tratarán de acuerdo con la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones y las leyes federales de privacidad del consumidor. En virtud de la legislación federal, usted tiene el derecho, y la empresa el deber, de proteger la confidencialidad de su CPNI. Tomamos medidas razonables para proteger la CPNI y el resto de su información personal frente a usos o divulgaciones no autorizados. No compartiremos intencionadamente sus datos personales sin su permiso. Ocasionalmente, podremos utilizar la información que nos facilite para comercializar con usted servicios que puedan estar relacionados con nuestra oferta de servicios.

Your Call Wireless puede revelar a las autoridades policiales y organismos gubernamentales cualquier información sobre usted, incluyendo pero no limitado a, su nombre, información de cuenta, historial de cuenta, u otra información.

La JOC se atendrá a una política relativa a la privacidad de la información de los clientes conforme a las leyes federales y estatales aplicables, y pondrá a disposición del público su política de privacidad relativa a la información recopilada en línea. La JOC respetará las mejores prácticas y directrices de la CTIA para los servicios basados en la localización.

Desbloqueo de dispositivos móviles inalámbricos. La JOC se atendrá a las siguientes normas relativas a la capacidad de los clientes, antiguos clientes y propietarios individuales de dispositivos elegibles para desbloquear teléfonos y tabletas («dispositivos móviles inalámbricos») bloqueados por el operador o por orden de éste. Hay que tener en cuenta que los operadores suelen utilizar diferentes frecuencias y tecnologías de interfaz aérea para proporcionar acceso inalámbrico a la red. En consecuencia, un dispositivo que funciona en la red de un operador puede no ser tecnológicamente compatible con la red de otro operador. «Desbloquear» un dispositivo se refiere únicamente a desactivar el software que impediría a un consumidor intentar activar un dispositivo diseñado para la red de un operador en la red de otro operador, aunque esa red sea tecnológicamente compatible. En otras palabras, «desbloquear» un dispositivo no lo hará necesariamente interoperable con otras redes: un dispositivo diseñado para una red no se hace tecnológicamente compatible con otra red por el mero hecho de «desbloquearlo». Además, el desbloqueo de un dispositivo puede habilitar algunas funciones del dispositivo pero no todas (por ejemplo, un dispositivo desbloqueado puede admitir servicios de voz pero no servicios de datos cuando se activa en una red diferente).

La JOC se compromete a respetar los seis principios siguientes:

  • La JOC publicará en su sitio web su política clara, concisa y fácilmente accesible sobre el desbloqueo de dispositivos móviles inalámbricos de pospago y prepago;
  • Política de desbloqueo de pospago. La JOC, previa solicitud, desbloqueará los dispositivos móviles inalámbricos o facilitará la información necesaria para desbloquear sus dispositivos a sus clientes y antiguos clientes al corriente de pago y a los propietarios particulares de dispositivos que cumplan los requisitos tras la finalización del contrato de servicio pospago aplicable, el plan de financiación del dispositivo o el pago de la tarifa de rescisión anticipada aplicable.
  • Política de desbloqueo de prepago. YCW, previa solicitud, desbloqueará los dispositivos móviles inalámbricos de prepago a más tardar un año después de la activación inicial, de acuerdo con los requisitos razonables de tiempo, pago o uso.
  • Las JOC que bloqueen dispositivos notificarán claramente a los clientes que sus dispositivos son susceptibles de desbloqueo en el momento en que sus dispositivos sean susceptibles de desbloqueo o desbloquearán automáticamente los dispositivos a distancia cuando los dispositivos sean susceptibles de desbloqueo, sin coste adicional. YCW se reserva el derecho de cobrar a los no clientes/no antiguos clientes una tarifa razonable por las solicitudes de desbloqueo. El aviso a los clientes de prepago puede producirse en el punto de venta, en el momento de la elegibilidad o mediante una declaración clara y concisa de la política en el sitio web de la JOC.
  • Tiempo de respuesta. En el plazo de dos días laborables a partir de la recepción de la solicitud, la JOC desbloqueará los dispositivos móviles inalámbricos que cumplan los requisitos o iniciará una solicitud al fabricante para desbloquear el dispositivo que cumpla los requisitos, o proporcionará una explicación de por qué el dispositivo no cumple los requisitos para el desbloqueo, o por qué la JOC necesita razonablemente más tiempo para tramitar la solicitud.
  • Política de desbloqueo del personal desplegado. La JOC desbloqueará los dispositivos móviles inalámbricos del personal militar desplegado que sea cliente al corriente de pago, previa presentación de los documentos de despliegue.

La JOC se reserva el derecho a rechazar una solicitud de desbloqueo si tiene motivos razonables para creer que la solicitud es fraudulenta o que el dispositivo es robado.

Interrupciones del servicio. En caso de que Your Call Wireless determine que es necesario interrumpir los Servicios por cualquier motivo o que existe la posibilidad de una interrupción de los Servicios debido al mantenimiento del sistema, Your Call Wireless hará todo lo posible para notificárselo antes de realizar dicho mantenimiento e intentará programar dicho mantenimiento durante las horas de menor actividad.

Garantías. No fabricamos nuestros teléfonos móviles ni otros equipos. Las únicas garantías aplicables a dichos aparatos o equipos son las extendidas por los fabricantes. Por lo tanto, no tenemos ninguna responsabilidad en relación con los teléfonos móviles y otros equipos o por actos u omisiones de los fabricantes.

YOUR CALL WIRELESS NO LE OFRECE NINGUNA GARANTÍA A USTED NI A NINGUNA OTRA PERSONA O ENTIDAD, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, EN CUANTO A LA DESCRIPCIÓN, CALIDAD, COMERCIABILIDAD, INTEGRIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN, DE LOS SERVICIOS PRESTADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO O DESCRITOS EN EL MISMO O EN RELACIÓN CON EL DISPOSITIVO MÓVIL, O EN CUANTO A CUALQUIER OTRO ASUNTO, QUEDANDO EXCLUIDAS Y DENEGADAS TODAS LAS GARANTÍAS POR PARTE DE YOUR CALL WIRELESS. USTED SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE DE LA SELECCIÓN, EL USO Y LA IDONEIDAD DE LOS SERVICIOS, Y YOUR CALL WIRELESS NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD AL RESPECTO. YOUR CALL WIRELESS NO GARANTIZA QUE LOS SERVICIOS SEAN ININTERRUMPIDOS O ESTÉN LIBRES DE ERRORES, NI QUE LOS SERVICIOS SATISFAGAN SUS NECESIDADES O IMPIDAN EL ACCESO NO AUTORIZADO POR PARTE DE TERCEROS. UN ABONADO PUEDE RESIDIR EN UN ESTADO QUE NO PERMITA LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LIMITE LOS RECURSOS POR INCUMPLIMIENTO. POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A TODOS LOS ABONADOS. EL ABONADO PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.

Efecto de las condiciones de servicio. Estas Condiciones de servicio sustituyen a todas las comunicaciones orales o escritas y entendimientos entre usted y Your Call Wireless con respecto a nuestros productos y servicios a usted y los términos en que se ofrecen y proporcionan a usted. Si cualquier parte de estas Condiciones del servicio se declara inválida o inaplicable, todas las demás partes de estas Condiciones del servicio seguirán siendo válidas y aplicables. Dicha invalidez o inaplicabilidad no invalidará ni hará inaplicable ninguna otra parte de estas Condiciones de servicio. Ninguna disposición de estas Condiciones del servicio proporciona a ninguna persona o entidad que no sea parte de estas Condiciones del servicio ningún recurso, reclamación, responsabilidad, reembolso o causa de acción, ni crea ningún otro derecho de terceros beneficiarios.

A menos que se especifique lo contrario en el presente documento, cualquier disputa de naturaleza legal, ya sea una reclamación, queja, demanda de arbitraje o de otro tipo, estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales federales o estatales ubicados dentro del Estado de Ohio.

Limitación de responsabilidad. A menos que lo prohíba la ley, Your Call Wireless y usted acuerdan limitar las reclamaciones por daños y perjuicios u otras compensaciones monetarias entre sí a los daños directos y reales. Usted acepta que Your Call Wireless no es responsable ante usted ni ante terceros por daños indirectos, especiales, incidentales, consecuentes, ejemplares o punitivos de ningún tipo, incluido el lucro cesante (independientemente de si se nos ha notificado que dicha pérdida puede ocurrir) por cualquier acto u omisión en nuestro suministro de productos o servicios o bajo cualquier teoría legal, incluyendo fraude, tergiversación, incumplimiento de contrato, lesiones personales, responsabilidad por productos o cualquier otra teoría. Your Call Wireless no asume ningún riesgo ni responsabilidad por el uso que usted haga de cualquiera de los contenidos proporcionados como parte de nuestros servicios. No nos hacemos responsables de (1) cualquier acto u omisión de cualquier otra empresa que proporcione una parte de nuestro servicio o cualquier equipo proporcionado para dicho servicio, (2) errores u omisiones de cualquier proveedor que participe en ofertas hechas a través de nosotros, (3) cualquier daño que resulte de cualquier producto o servicio proporcionado o fabricado por terceros, o (4) cualquier cargo no autorizado o en disputa por los servicios de Su Llamada Inalámbrica que aparecieron más de 15 días antes en su estado de cuenta en línea y que usted no disputó adecuadamente dentro de los 15 días después de que el cargo fue publicado en su cuenta. Usted reconoce que no existe ninguna relación fiduciaria u otra relación especial entre usted y Your Call Wireless, en virtud de estas Condiciones del servicio o de su uso de los teléfonos y servicios de Your Call Wireless. También acepta que no somos responsables de los mensajes de voz perdidos, de la eliminación de contactos de su libreta de direcciones o del contenido de los datos o mensajes de su sistema de buzón de voz.

Indemnización. Usted se compromete a indemnizar y mantener indemne a Your Call Wireless y sus respectivos funcionarios, agentes, socios y empleados, de cualquier y toda responsabilidad, asentamientos, sanciones, reclamaciones, causas de acción y demandas presentadas por terceros (incluyendo los costos, gastos u honorarios de abogados a causa de los mismos) como resultado de su uso de Your Call Wireless productos y servicios, u otra persona a quien usted autorice a utilizar los productos o servicios, ya sea basado en contrato o agravio (incluyendo responsabilidad estricta) y con independencia de la forma de acción.

Resolución de litigios. Además de sus derechos y obligaciones en virtud de la facturación y otras disputas disposición de este Acuerdo, usted se compromete a ponerse en contacto con Your Call Wireless con cualquier disputa. El usuario acepta ponerse en contacto con Your Call Wireless llamando al 877-259-0817 o escribiéndonos a Your Call Wireless, 1480 Ford Street, Maumee, OH 43537 Attn. Escaladas ejecutivas. Debe proporcionar una descripción del litigio, toda la información pertinente, cualquier documentación justificativa y la resolución propuesta del litigio. Un representante de Your Call Wireless se pondrá en contacto con usted en la última dirección que haya facilitado o por teléfono. Your Call Wireless se compromete a negociar de buena fe para resolver cualquier disputa que pueda tener. Usted se compromete a pagar el importe total reflejado en el extracto de la cuenta, incluso mientras se resuelve un litigio. Si no se llega a una solución del conflicto en el plazo de 30 días tras la notificación del conflicto, cualquiera de las partes podrá iniciar un procedimiento de arbitraje vinculante de conformidad con la disposición sobre Arbitraje del presente Acuerdo.

Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable de los incumplimientos o retrasos en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente documento (excepto por la falta de pago de los importes adeudados) si y en la medida en que dichos incumplimientos o retrasos se deban a causas que escapen a su control razonable, incluidos, entre otros, casos fortuitos, actos de guerra, actos de terrorismo, terremotos, incendios, cortes de cables, apagones, fallos catastróficos de elementos de red, inundaciones, disturbios, desórdenes civiles, rebeliones, huelgas, cierres patronales y conflictos laborales (cada uno de estos sucesos, individualmente, un «Caso de fuerza mayor»).

Requisito reglamentario. Si un organismo regulador, o un tribunal de jurisdicción competente, emite una norma, reglamento, ley u orden que tenga el efecto de aumentar materialmente el coste de la prestación de los Servicios en virtud del presente Contrato o de cancelar, cambiar o sustituir cualquier término o disposición material del presente Contrato (colectivamente, «Requisito Regulatorio»), el presente Contrato se considerará modificado de tal forma que sea coherente con la forma, intención y finalidad del presente Contrato y que sea necesario para cumplir con dicho Requisito Regulatorio. Si el cambio tiene un impacto material adverso en su uso de los Servicios, Your Call Wireless se lo notificará con antelación. Usted podrá rescindir los Servicios sin penalizaciones por rescisión en un plazo de 30 días a partir de la recepción de dicha notificación. Si no rescinde los Servicios dentro de este plazo, se compromete a aceptar dichos cambios.

Cumplimiento de la legislación. Usted deberá cumplir todas las leyes, estatutos, ordenanzas, códigos, reglamentos y otros pronunciamientos con efecto de ley de cualquier autoridad gubernamental con respecto a su uso de los Servicios.

Asignación. El usuario no podrá ceder el presente contrato ni los derechos u obligaciones derivados del mismo, ya sea por imperativo legal o de otro tipo, sin el consentimiento previo por escrito de Your Call Wireless, consentimiento que no se denegará de forma injustificada.

No hay terceros beneficiarios. El presente Acuerdo beneficia exclusivamente a las partes y ninguna disposición del mismo se considerará que confiere a otros terceros ningún recurso, reclamación, responsabilidad, reembolso, causa de acción u otro derecho.

Avisos. A menos que se especifique lo contrario en estas Condiciones del servicio, puede notificarnos por correo (Your Call Wireless, 1480 Ford Street, Maumee, OH 43537), teléfono (877-259-0817 o medios electrónicos (a través de nuestro sitio web en www.yourcallwireless.com).

Arbitraje individual obligatorio de litigios. Su Call Wireless y el suscriptor acuerdan que todas y cada una de las disputas, salvo que se disponga lo contrario en las disposiciones sobre disputas de facturación y resolución de disputas anteriores, se arbitrarán entre nosotros, de forma individual, no colectiva ni consolidada. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante y podrá presentarse ante cualquier tribunal competente. El arbitraje será llevado a cabo por JAMS bajo las Normas y Procedimientos de Arbitraje de JAMS, excepto que nada en este Acuerdo o en las Normas y Procedimientos de Arbitraje de JAMS le permitirá arbitrar sobre una base colectiva o consolidada. Como excepción a la obligación de arbitraje, si una reclamación reúne los requisitos para ser sometida a un tribunal de escasa cuantía, cualquiera de las partes podrá presentar dicha reclamación ante dicho tribunal. Nada impide a cualquiera de las partes poner un conflicto en conocimiento de cualquier organismo gubernamental federal, estatal o local.

NINGUNA DEMANDA COLECTIVA. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, USTED ACEPTA EXPRESAMENTE QUE NO PODRÁ, Y POR LA PRESENTE RENUNCIA A CUALQUIER DERECHO A,

PRESENTAR RECLAMACIONES O DISPUTAS CONTRA SU OPERADOR DE TELEFONÍA MÓVIL DE FORMA COLECTIVA (UNIR SU RECLAMACIÓN A LAS RECLAMACIONES DE CUALQUIER OTRA PERSONA O ENTIDAD) O HACER VALER UNA RECLAMACIÓN A TÍTULO REPRESENTATIVO EN CUALQUIER JUICIO, ARBITRAJE U OTRO PROCEDIMIENTO.

No hay juicio por jurado. En la medida en que lo permita la ley, si una reclamación procede ante un tribunal, cada uno de nosotros renuncia también a cualquier derecho que pueda tener a un juicio con jurado en cualquier demanda u otro procedimiento.

Aplicaciones de terceros. Si utiliza una aplicación de terceros con los Servicios en su dispositivo móvil, la aplicación puede utilizar, recopilar o divulgar su información personal y hacer que Your Call Wireless divulgue su información. Usted autoriza a Your Call Wireless a proporcionar información relacionada con su acceso o uso de la aplicación de terceros y acepta que el proveedor de terceros, nuestros empleados, contratistas y proveedores puedan acceder a la información de su dispositivo móvil.

Cumplimiento de la ley. Your Call Wireless tiene la intención de cumplir plenamente con la Ley de Asistencia de Comunicaciones para el Cumplimiento de la Ley y otras leyes o reglamentos similares. Mediante el uso de los Servicios, el usuario acepta que, en caso de que así lo requieran las entidades encargadas de hacer cumplir la ley, Your Call Wireless podrá supervisar o facilitar la supervisión, y divulgar de cualquier otro modo la naturaleza y el contenido de las comunicaciones transmitidas a través de los Servicios o el Dispositivo móvil sin previo aviso ni responsabilidad alguna.

Entendimiento completo; divisibilidad y supervivencia. El presente Acuerdo, junto con todos los apéndices, adendas, formularios de pedido, anexos, calendarios, políticas y anexos adjuntos, todos los cuales se incorporan por referencia, establece el entendimiento completo de las partes con respecto a las transacciones contempladas en el presente Acuerdo. Todos y cada uno de los acuerdos y entendimientos previos entre las partes en relación con el objeto del presente, ya sean escritos u orales, quedan sustituidos por el presente Acuerdo. Si alguna parte del Acuerdo se considera inválida o inaplicable, el resto del Acuerdo permanecerá en pleno vigor y efecto. Los derechos, obligaciones y compromisos en virtud del presente Acuerdo que por su naturaleza continuarían lógicamente tras la finalización del Acuerdo, incluida la resolución de conflictos, la limitación de responsabilidad, la ausencia de acciones colectivas, la ausencia de juicios con jurado, las obligaciones de pago, etc., seguirán vigentes tras la finalización de los Servicios.

Orden de Precedencia. Salvo disposición expresa en contrario en una orden de servicio, en caso de conflicto entre los documentos que componen el presente Acuerdo, el orden de prioridad será: (i) cualquier tarifa pública que rija el Servicio (o un documento sucesor en caso de destarificación); (ii) el presente Acuerdo; y (iii) anexos (incluidas las políticas en línea). En caso de conflicto directo entre las condiciones adicionales relativas a los Servicios Lifeline especificadas en la Parte 2 del presente Contrato, para los Abonados a los Servicios Lifeline, las condiciones de la Parte 2 prevalecerán sobre las de la Parte 1, pero sólo en lo que respecta al conflicto directo de dichas condiciones.

Parte 2: Términos e información relacionados con los servicios Lifeline

Programa Lifeline. Lifeline es un programa de asistencia gubernamental financiado por el Fondo de Servicio Universal federal y administrado por la Compañía Administrativa de Servicio Universal y, en algunos estados, por programas de fondos de servicio universal estatales. Además de las Condiciones del servicio que se tratan en la Parte 1 de este Contrato, se aplican las siguientes condiciones a los Servicios Lifeline.

El programa Lifeline ofrece descuentos en el servicio telefónico mensual a los consumidores que cumplan los requisitos. Un suscriptor elegible de Your Call Wireless puede recibir un descuento Lifeline en el servicio inalámbrico, pero el descuento Lifeline sólo está disponible para una conexión telefónica por hogar. A efectos del programa Lifeline, se entiende por hogar cualquier persona o grupo de personas que vivan juntas en la misma dirección y compartan ingresos y gastos («hogar»). Un hogar no puede recibir prestaciones Lifeline de varios proveedores. El incumplimiento del límite de una persona por hogar constituye una infracción de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones y dará lugar a la baja del solicitante en el programa. Lifeline es una prestación federal y hacer declaraciones falsas intencionadamente para obtenerla puede acarrear multas, penas de cárcel, la cancelación de la inscripción o la exclusión del programa.

Puede optar a los servicios Lifeline si cumple determinados requisitos estatales y federales. Estos requisitos vienen determinados por el estado concreto en el que resida. Estos requisitos de elegibilidad estatales y federales incluyen la elegibilidad basada en el programa o la elegibilidad basada en los ingresos. Completando la solicitud de Your Call Wireless, en la que se requiere y obtiene su consentimiento para divulgar la información requerida, incluida la información financiera, si es necesario, a un representante designado según sea necesario para la administración de los Servicios Lifeline. Este consentimiento sobrevive a cualquier rescisión del presente Acuerdo. Your Call Wireless se reserva el derecho de revisar su elegibilidad continua para el programa Lifeline, en cualquier momento, y puede requerir que usted proporcione Your Call Wireless con la documentación escrita de los ingresos del hogar o de su participación en un estado calificado o programa federal. Si usted o cualquier miembro de su hogar participa en un programa Lifeline con otro proveedor, usted es responsable de notificar al otro proveedor que usted o el otro miembro de su hogar ha sido aprobado para un Your Call Wireless Lifeline programa y cancelar su inscripción en el servicio Lifeline con el otro proveedor. El aviso para dar de baja el servicio del programa Lifeline de cualquier otro proveedor debe darse antes de activar un nuevo servicio en el programa Lifeline de Your Call Wireless.

Disponibilidad. Your Call Wireless sólo está disponible para su activación por los clientes que residen en las zonas en las que YCW ha sido designado como Operador de Telecomunicaciones Elegible («ETC»). La dirección de su residencia principal debe estar dentro de un área de servicio de la JOC ETC. Visitewww.yourcallwireless.com paracomprobar si reside en una zona de servicio del CTE de la JOC. Para poder beneficiarse del Servicio móvil Your Call, debe cumplir las normas de elegibilidad aplicables que se describen a continuación y que pueden modificarse de vez en cuando.

Requisitos. La elegibilidad para el servicio móvil Your Call varía según el estado. Es posible que reúna los requisitos para Your Call Wireless si participa en alguno de los programas gubernamentales que figuran en su solicitud de Your Call Wireless o en función de las normas de elegibilidad de ingresos familiares. Si desea beneficiarse de Your Call Wireless por participar en un programa federal o estatal, es posible que se le solicite una prueba de participación en el programa, como una tarjeta de identificación del programa u otro documento de una agencia de servicios sociales que demuestre que participa actualmente en uno de los programas enumerados anteriormente. Si desea beneficiarse del servicio móvil Your Call Wireless de acuerdo con los criterios de elegibilidad por ingresos familiares, deberá presentar documentación escrita que acredite los ingresos familiares. Call Wireless tendrá la obligación de revisar todas las certificaciones y documentación para demostrar que usted cumple los requisitos exigidos por la legislación vigente. Al cumplimentar la solicitud de Your Call Wireless, da su consentimiento para la divulgación de su información (incluida la información financiera) a nuestro agente designado según sea necesario para la administración de su servicio Your Call Wireless. Este consentimiento sobrevivirá a la terminación del presente Acuerdo. Your Call Wireless se reserva el derecho de revisar su estado de elegibilidad en cualquier momento y requiere que usted proporcione a Your Call Wireless documentación escrita de los ingresos de su hogar o de su participación en un programa federal o estatal calificado. Usted sólo puede recibir Asistencia Lifeline para una sola cuenta de teléfono fijo o inalámbrico en su residencia principal, para evitar dudas, sólo se permite un beneficio Lifeline por hogar. Si usted o cualquier miembro de su unidad familiar recibe Lifeline Asistencia de cualquier otra compañía telefónica, usted es responsable de notificar a su proveedor de servicios actual que usted ha sido aprobado para Lifeline Asistencia a través de Su Llamada Wireless.

Elegibilidad basada en el programa. Para tener derecho a los servicios Lifeline de Your Call Wireless, el abonado deberá cumplir las normas de elegibilidad aplicables descritas en el presente Contrato, que Your Call Wireless podrá modificar periódicamente. La elegibilidad basada en el programa varía según el estado; consulte los requisitos de elegibilidad específicos de su estado al final de estas condiciones. Los suscriptores de Your Call Wireless son elegibles para recibir descuentos Lifeline, bajo los criterios de elegibilidad basados en el programa, si participan en uno o más de los siguientes programas:

  • Programa Suplementario de Asistencia Nutricional (SNAP) f/k/a Cupones de Alimentos
  • Ayuda federal a la vivienda pública (FPHA) de la Sección 8
  • Medicaid (no Medicare)
  • Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI)
  • Prestación de jubilación para veteranos y supervivientes

La documentación aceptable de elegibilidad para el programa incluye: (1) la declaración de beneficios del año en curso o del año anterior de un programa estatal o federal que cumpla los requisitos; (2) una carta de notificación de participación en un programa estatal o federal que cumpla los requisitos; (3) documentos de participación en el programa (como la tarjeta de transferencia electrónica de beneficios del Programa de Asistencia Nutricional Suplementaria (SNAP) o la tarjeta de participación en Medicaid (o una copia de la misma) del consumidor; o (4) otro documento oficial que acredite la participación del consumidor en un programa estatal o federal que cumpla los requisitos.

Elegibilidad basada en los ingresos. Puede optar a los descuentos Lifeline, según los criterios de elegibilidad basados en los ingresos, si los ingresos totales combinados de su hogar son iguales o inferiores al 135% de las Directrices Federales de Pobreza. La elegibilidad basada en el programa varía según el estado – por favor revise los requisitos de elegibilidad específicos para su estado específico al final de estos términos. En el momento de la inscripción se facilita una hoja de cálculo de ingresos que contiene las Directrices Federales de Pobreza. La documentación aceptable de elegibilidad de ingresos incluye la declaración de impuestos estatal o federal del año anterior; declaración de ingresos actual de un empleador o talón de cheque; una declaración de beneficios del Seguro Social; una declaración de beneficios de la Administración de Veteranos; una declaración de beneficios de jubilación/pensión; una declaración de beneficios de Compensación por Desempleo/Trabajadores; carta de notificación federal de participación en Asistencia General; o un decreto de divorcio, concesión de manutención infantil u otro documento oficial que contenga información de ingresos durante al menos tres meses.

Intransferible e intransferible. La elegibilidad para Your Call Wireless es personal. El usuario no podrá transferir a terceros ninguno de los derechos o beneficios recibidos en virtud del servicio Your Call Wireless, incluidos, entre otros, los minutos de voz recibidos en virtud del servicio Your Call Wireless.

Del mismo modo, no podrá ceder sus derechos ni delegar ninguna de sus obligaciones en virtud de estas condiciones sin el consentimiento previo por escrito de Your Call Wireless, y cualquier intento de cesión o delegación sin dicho consentimiento será nulo. Your Call Wireless podrá ceder la totalidad o parte de estas condiciones o sus deudas en virtud de las mismas sin previo aviso.

Política de uso. En o antes de 30 días de no uso, Your Call Wireless proporcionará aviso al suscriptor que la falta de uso de los servicios de Lifeline dentro de un período de notificación de 15 días dará lugar a la cancelación de la inscripción. Los abonados pueden «utilizar» los Servicios: (1) completando una llamada saliente o utilizando datos de banda ancha; (2) comprando minutos o datos de banda ancha a la Empresa para añadirlos al plan del abonado; (3) respondiendo a una llamada entrante de una parte que no sea Your Call Wireless; o

(4) responder al contacto directo de Your Call Wireless y confirmar que el abonado desea seguir recibiendo el servicio. Si el abonado no responde a la notificación, se le dará de baja. Esta política de uso se aplica únicamente a los clientes que no tienen una relación de facturación regular con la Empresa.

Su llamada Wireless Lifeline Program Restricciones. Los abonados que soliciten los servicios Lifeline inalámbricos de Your Call aceptan y certifican que se aplican todas las condiciones que se indican a continuación (sin limitarse a ellas):

  • El solicitante ha leído y comprende las declaraciones que figuran en el formulario de solicitud y certificación del servicio Lifeline («Certificación»);
  • El solicitante certifica que, a su leal saber y entender, el hogar del solicitante no está recibiendo ya una prestación de servicio Lifeline;
  • El servicio Lifeline está limitado a una conexión por hogar;
  • El solicitante cumple los criterios de elegibilidad basados en los ingresos o en el programa para recibir el servicio Lifeline y ha proporcionado la documentación de elegibilidad si es necesario;
  • El solicitante ha leído y comprende la información que figura en el formulario de certificación sobre los requisitos de activación y uso;
  • El solicitante autoriza a Your Call Wireless a acceder a cualquier registro necesario para verificar las declaraciones de solicitud en el formulario Your Call Wireless y para confirmar la elegibilidad de los solicitantes para el programa Lifeline;
  • El solicitante autoriza Your Call Wireless para liberar cualquier registro necesario para la administración del programa Lifeline (por ejemplo, nombre, número de teléfono y dirección), incluyendo a la Compañía de Administración de Servicio Universal, para ser utilizado en una base de datos Lifeline y para garantizar la correcta administración del Programa Lifeline. Si no da su consentimiento, se le denegarán los servicios Lifeline;
  • El solicitante notificará a Your Call Wireless en un plazo de 30 días si por cualquier motivo deja de cumplir los criterios para recibir los servicios Lifeline, incluyendo, según corresponda, si el solicitante deja de cumplir los criterios de elegibilidad basados en los ingresos o en el programa, el solicitante comienza a recibir más de un beneficio Lifeline, u otro miembro del hogar del solicitante está recibiendo un beneficio Lifeline. El solicitante entiende que puede ser objeto de sanciones si incumple este requisito;
  • El solicitante no figura como dependiente en la declaración de la renta de otra persona (a menos que tenga más de 60 años);
  • La dirección del solicitante que figura en el formulario de certificación es la residencia principal del solicitante, no una segunda residencia o negocio;
  • Si el solicitante se muda a una nueva dirección, el solicitante proporcionará esa nueva dirección a Your Call Wireless en un plazo de 30 días;
  • Si el solicitante proporciona una dirección residencial temporal a Your Call Wireless, el solicitante verificará su dirección residencial temporal cada 90 días;
  • El solicitante reconoce que proporcionar información falsa o fraudulenta para recibir prestaciones Lifeline está penado por la ley;
  • El solicitante reconoce que se le puede pedir que vuelva a certificar su elegibilidad continua para Lifeline en cualquier momento, y el hecho de no volver a certificar su elegibilidad continua en un plazo de 15 días dará lugar a la cancelación de la inscripción y la terminación de los beneficios Lifeline del solicitante;
  • La información contenida en el formulario de Certificación del Solicitante es verdadera y correcta según el leal saber y entender del Solicitante;
  • Si el solicitante participa en otro programa Lifeline al mismo tiempo que solicita los servicios Lifeline de Your Call Wireless, deberá cancelar el servicio Lifeline con el otro proveedor; y
  • El solicitante declara tener al menos 18 años.

Recertificación anual, verificación o finalización del programa Lifeline. Los abonados que participen en el programa Lifeline de Your Call Wireless tendrán que volver a certificar anualmente, a partir de la fecha de inicio de su servicio, su cualificación para seguir participando en el programa Lifeline basándose en los requisitos de recertificación o verificación estatales y federales correspondientes. Si un abonado no completa la recertificación anual, Your Call Wireless notificará al abonado que la participación se dará por terminada a menos que se reciba una respuesta en un plazo de 60 días.

Your Call Wireless se reserva el derecho de determinar, a su entera discreción, si un suscriptor cumple con los requisitos anuales de recertificación o verificación y si el suscriptor no vuelve a calificar para los Servicios Lifeline. Si Your Call Wireless no puede volver a certificar o verificar las calificaciones requeridas de Lifeline, el suscriptor será considerado inelegible para seguir participando en los planes del programa Lifeline de Your Call Wireless. Si el abonado decide continuar con el servicio después de darse de baja del programa Lifeline, el plan de minutos gratuitos o con descuento del abonado se interrumpirá y el abonado tendrá la opción de elegir entre cualquiera de los planes de prepago disponibles en ese momento según los términos y condiciones aplicables para ese plan.

Your Call Wireless se reserva el derecho de cancelar o suspender, sin previo aviso, la cuenta de un abonado por cualquier motivo relacionado con el fraude o a petición de cualquier autoridad estatal o federal. Los abonados de Your Call Wireless tienen la posibilidad de darse de baja del programa Lifeline por cualquier motivo. Los abonados que decidan darse de baja del programa Lifeline pueden hacer esta solicitud llamando al número de atención al cliente de la Compañía y no tendrán que presentar ningún documento. La Compañía dará de baja al abonado en un plazo de 5 días hábiles. Al darse de baja del programa, los abonados dejarán de recibir minutos, mensajes de texto o datos gratuitos cada mes y tendrán que volver a solicitar el servicio Lifeline si deciden inscribirse en otro programa Lifeline de Your Call Wireless.

Las solicitudes de baja (incluyendo nombre, número de móvil e información relacionada con la identidad) también pueden enviarse a: por correo (Your Call Wireless, 1480 Ford Street, Maumee, OH 43537), por teléfono (1877-259-0817) o por medios electrónicos (a través de nuestro sitio web en www.yourcallwireless.com).

Dispositivos móviles. Todos los modelos de terminales proporcionados a los suscriptores de Lifeline se seleccionan a discreción de Your Call Wireless.

 

Parte 3: Planes de servicio, tarifas y opciones de pago Métodos de pago para las opciones de servicio de pago

Para el uso de teléfonos móviles, además de su asignación mensual de minutos y mensajes de texto en su plan de Lifeline y con el fin de utilizar la mensajería, datos y otros servicios mejorados o características, debe agregar dinero al saldo en efectivo de su cuenta de Your Call Wireless. Si está inscrito en un plan de prepago que requiere un pago mensual, debe abonar el importe mensual adeudado en la fecha de vencimiento mensual o antes. En caso de que usted no paga la cantidad adeudada en o antes de la fecha de vencimiento mensual, Su Llamada Wireless convertirá su plan a un plan gratuito (después de la aplicación de todos los descuentos disponibles Lifeline).

Recarga. Usted añade dinero al saldo en efectivo de su cuenta de Your Call Wireless utilizando uno de nuestros métodos de recarga. Puede recargar su cuenta (1) registrando su tarjeta de crédito/débito o cuenta PayPal (un «método de pago registrado»), o (2) comprando una tarjeta Your Call Wireless TopUp en cualquiera de los miles de establecimientos minoristas, o (3) realizando un pago en cualquiera de nuestros centros de pago autorizados. Llame al 877-259-0817 (llamada) o al 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o envíenos un correo electrónico a cs@yourcallwireless.com para conocer la ubicación de los centros de pago de su zona.

Puede recargar utilizando una tarjeta de crédito, una tarjeta de débito o una cuenta PayPal. El importe mínimo por recarga es de 10 $ y el importe máximo por recarga es de 120 $. Sólo puede añadir 150 $ a su cuenta en un solo día y el saldo máximo de la cuenta al mismo tiempo es de 400 $. El valor de cualquier importe o tarjeta de recarga no puede aplicarse a ningún servicio móvil que no sea Your Call Wireless.

Recarga automática. Puede registrarse para recargar automáticamente su cuenta. Al registrarse en la Recarga automática, acepta que el importe de la Recarga automática que haya seleccionado se deduzca de su tarjeta de crédito, tarjeta de débito o cuenta PayPal y se añada a su cuenta de Your Call Wireless según una de las siguientes opciones: (1) una vez al mes en la fecha que especifique; (2) una vez cada 90 días; (3) una vez cada 45 días; o (4) cuando su saldo sea inferior a 5 $. El importe mínimo de la recarga automática es de 10 $.

Puede configurar, modificar o cancelar sus preferencias de recarga automática llamando a Your Call Wireless al 877-259-0817 (llamada).

 

Formas de pago de los gastos periódicos mensuales

Si ha autorizado el uso de su método de pago registrado para los gastos de suscripción mensual, primero intentaremos deducir su pago mensual de su saldo en efectivo. Si no dispone de saldo en efectivo suficiente para cubrir el cargo mensual, se lo cargaremos al medio de pago registrado.

También puede utilizar la recarga para pagar las cuotas mensuales periódicas. También puede utilizar la Recarga para aumentar su saldo en efectivo para cualquier opción de servicio y utilizar ese saldo en efectivo para otros servicios.

 

Historial de la cuenta

Su historial de cuenta de los 60 días anteriores estará disponible llamando a Your Call Wireless al 877-259-0817. Si cambia de opción de servicio, en cuyo caso el historial de su cuenta para la nueva opción de servicio estará disponible en línea durante un periodo de hasta 60 días a partir de la fecha del cambio. Puede solicitar un estado de cuenta impreso con 60 días de historial de cuenta enviando una solicitud por escrito a Your Call Wireless, 1480 Ford Street, Maumee, OH 43537 Attention: Historial de la cuenta y se le cobrará una tarifa de procesamiento de $50.00 por este servicio. Si desactiva sus servicios o cambia su número de teléfono móvil, puede obtener el historial de su cuenta llamando a Your Call Wireless al 877-259-0817. Si solicita un historial de cuenta de más de los últimos 60 días, es posible que se le cobre una tasa de tramitación.

Mensajería

Puede enviar y recibir mensajes de texto de hasta 160 caracteres, incluida la dirección y el asunto, o mensajes de imagen con audio y hasta 500 caracteres en su teléfono Your Call Wireless. Algunos tipos de mensajes dependen del dispositivo. Las tarifas de mensajes estándar se aplican cuando se envía o recibe un mensaje, tanto si se lee como si se ve. Si adquiere una asignación mensual de mensajes, la asignación mensual de mensajes no utilizada de un ciclo de facturación mensual no se traslada al siguiente ciclo de facturación mensual.

Packs de recarga

Hablar y escribir

 

Importe Descripción Coste de recarga

100 minutos de conversación 3,49

250 llamadas y SMS $6.99

500 llamadas y SMS $10.49

1.000 llamadas y SMS $17,49

100 Texto $0.99

100 llamadas y SMS $4.49

200 Talk $5.99

500 Talk $9.49

Datos

Importe Descripción Coste de recarga

100 MB de datos $4.49

250 MB de datos $5.49

500 MB de datos $8.99

1 GB de datos 15,99

2 GB de datos 24,99

3 GB de datos 29,99

5GB Datos $44.99

 

Puede adquirir una suscripción para paquetes mensuales de mensajes de texto y llamadas nacionales («Paquetes de mensajería») con arreglo a las siguientes condiciones:

Cada mensaje de texto nacional, IM que envíe o reciba, incluyendo cada mensaje de notificación de correo electrónico que reciba, se deducirá de los mensajes disponibles en su Paquete de Mensajería de Texto adquirido. Los mensajes no utilizados caducan al final del periodo de suscripción mensual a los Paquetes de Mensajería de Texto y no se aplicarán a los Paquetes de Mensajería adquiridos posteriormente. Si utiliza todos los mensajes de su paquete de mensajería de texto, cada mensaje nacional adicional de texto, mensajería instantánea o notificación cuesta 10 céntimos. Si no tiene fondos suficientes en su cuenta para pagar la cuota mensual de suscripción, no recibirá la asignación mensual de mensajes asociada a su Paquete de Mensajería de Texto y se le cobrarán 10¢ por cada mensaje de texto nacional. El mes siguiente, se le cobrará la cuota de suscripción mensual del Paquete de Mensajería de Texto que seleccionó anteriormente.

Prevención del spam

Si recibe mensajes de texto no deseados («spam»), póngase en contacto con la fuente y cancele la suscripción o elimine su número de teléfono móvil del servicio.

Mensajes no solicitados

Si envía spam intencionadamente desde su teléfono de Your Call Wireless, podremos cancelar su servicio sin previo aviso.

Gastos adicionales

El servicio de información es gratuito, pero es posible que se le cobre por los minutos utilizados. Esta tasa está sujeta a cambios. Puede consultar su saldo en cualquier momento de forma gratuita llamando al 877-259-0817 (llamada) o al 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) desde su teléfono móvil.

Las llamadas se facturan en incrementos de un minuto, con un tiempo mínimo por llamada de un minuto. Los tiempos de llamada se redondean al minuto entero más próximo.

Las llamadas están limitadas a dos horas: si permaneces en una llamada más de dos horas, la llamada terminará automáticamente.

Puede cambiar su número a otro teléfono de Your Call Wireless sin coste adicional llamando a Your Call Wireless al 877-259-0817 para cambiar su número de teléfono móvil, en cuyo caso se le cobrarán 10 dólares. (Esta tasa está sujeta a cambios). Puede cambiar de número de teléfono móvil hasta tres veces al año.

Por favor, póngase en contacto con Your Call Wireless en 877-259-0817 (llamada) o 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o cs@yourcallwireless.com o visite nuestro sitio web en www.yourcallwireless.com para obtener información adicional sobre precios o respuestas a cualquier pregunta sobre nuestros servicios. Las llamadas a Your Call Wireless pueden ser controladas y grabadas para comprobar su calidad.

Suspensión de cuenta relacionada con devoluciones de cargo de tarjetas de crédito

Si hemos intentado cargar en su tarjeta de crédito o cuenta PayPal un cargo que consideramos autorizado y válido según estas Condiciones de servicio, y la compañía de la tarjeta de crédito o PayPal retiene dicho pago porque el cargo ha sido impugnado (una «Devolución de cargo»), nos reservamos el derecho a suspender su acceso a nuestro servicio durante un máximo de 30 días hasta que se anule la Devolución de cargo. Si el Contracargo no se resuelve y anula, su cuenta será desactivada al final del periodo de 30 días y Your Call Wireless le cobrará un cargo por cancelación igual al saldo de su cuenta, que no será reembolsable aunque reactive su cuenta. Si se reactiva su cuenta, es posible que se le cobre una comisión por cada Contracargo. Si se producen varias devoluciones de cargo asociadas a su cuenta o sospechamos o confirmamos cualquier actividad fraudulenta en relación con sus pagos, podremos, sin limitar ningún otro derecho del que dispongamos, optar, a nuestra entera discreción, por exigirle que añada dinero al saldo en efectivo de su cuenta de Your Call Wireless únicamente mediante tarjetas de recarga.

Tarifas del servicio de datos inalámbricos Your Call

Para los abonados y no abonados a Lifeline que opten por actualizarse a un smartphone, los datos pueden añadirse a cualquier plan telefónico a un precio de un megabyte que puede reducirse «por megabyte» cuando el abonado compra varios megabytes de datos (una «Suscripción de datos»).

Tarifas de suscripción de datos

  1. 8,00 $ por 500 MB
  2. 15,00 $ por 1 GB
  3. 29,00 $ por 3 GB

El uso de datos se deducirá de la asignación de datos disponible en la Suscripción de datos adquirida. Los datos no utilizados caducan al final del período mensual de Suscripción de Datos y no pueden utilizarse en los meses siguientes. Si un abonado utiliza su asignación de datos antes de que finalice el periodo mensual, deberá añadir una Suscripción de Datos adicional para poder acceder a datos o a Internet móvil. Cada mes se le cobrará la cuota mensual de la Suscripción de Datos que haya seleccionado previamente.

Los suscriptores pueden cancelar su suscripción o cambiar a otra suscripción de datos poniéndose en contacto con Your Call Wireless al 877-259-0817. Los abonados son responsables de toda la actividad de datos desde y hacia su teléfono móvil, independientemente de quién la inicie. Your Call Wireless se reserva el derecho de suspender, limitar o cancelar la cuenta de un abonado sin previo aviso por cualquier uso indebido o que afecte negativamente al rendimiento de la red. Your Call Wireless no proporcionará acceso gratuito a contenidos de datos.

Su llamada Asistencia de directorio inalámbrico, cargos adicionales y servicios

Las llamadas al servicio de información telefónica (411) no tienen coste adicional, pero se contabilizarán como minutos de uso. Las llamadas a números 900 / 976 no están disponibles para los abonados a Tu Llamada Móvil. Tu Llamada Inalámbrica bloqueará cualquier llamada al 1-900, 1-976, llamadas internacionales u otros servicios de pago por llamada. Las llamadas a números 800 / 866 / 877 u otros números gratuitos tendrán un coste de tiempo de llamada estándar. Su Llamada Inalámbrica permite a los abonados hacer o recibir llamadas de larga distancia nacional dentro de Estados Unidos siempre que haya cobertura disponible. Your Call Wireless no permite llamadas gratuitas a otros abonados que utilicen los Servicios. Sus dispositivos móviles suscriptores de Call Wireless no proporcionan información sobre las tarifas de los servicios utilizados para realizar o recibir llamadas de voz o mensajes.

 

POLÍTICA DE INTERNET ABIERTA

Esta política proporciona a los clientes de YourCall Wireless (o «nosotros», «nos» o «nuestro») (o «usted» y «su») información sobre las prácticas de gestión de la red, las características de rendimiento y las condiciones comerciales aplicables a nuestros servicios de acceso a Internet de banda ancha inalámbrica para el mercado masivo («Servicios de banda ancha»), de conformidad con la Norma de Transparencia de la Comisión Federal de Comunicaciones y las leyes y normativas estatales aplicables. Los servicios de banda ancha ofrecen a los clientes la posibilidad de transmitir y recibir datos desde todos o casi todos los puntos finales de Internet. Como Operador Móvil Virtual («OMV»), proporcionamos nuestros Servicios de Banda Ancha utilizando en su totalidad las instalaciones de nuestro operador subyacente, que es un proveedor líder de servicios inalámbricos a nivel nacional («Operador Subyacente»). En consecuencia, aunque tenemos cierto control sobre las prácticas de gestión de la red y las características de rendimiento aplicables a los Servicios de Banda Ancha que usted recibe de nosotros, no gestionamos activamente la red ni controlamos el rendimiento, sino que lo hace nuestro Operador Subyacente.

YourCall Wireless es una marca de American Broadband and Telecommunications Company, Maumee, Ohio. Las referencias a las políticas aquí contenidas que utilizan el sitio web AmericanAssistance.com están en vigor para YourCall Wireless a menos que se indique lo contrario.

Nada en esta política cambia sus derechos y obligaciones, o los nuestros, bajo nuestros Términos y Condiciones, disponibles en https://ycwirelessprod.wpengine.com/terms-of-service o nuestra Política de Privacidad, disponible en https://www.americanassistance.com/media/1284/ambt- privacy-policy-v4.pdf. Esta política se facilita únicamente con fines informativos y podemos modificarla en cualquier momento, sin previo aviso.

Prácticas de gestión de redes

¿Cómo gestiona YourCall Wireless la congestión con respecto a sus servicios de banda ancha?
YourCall Wireless se esfuerza por proporcionar una experiencia de Internet de alta calidad a todos nuestros clientes a través de la reventa de servicios en la red de nuestro operador subyacente. Dado que el ancho de banda es un recurso limitado y que la red de nuestro Transportista Subyacente se comparte entre nuestros clientes y otros usuarios de la red de nuestro Transportista Subyacente, es esencial que nuestro Transportista Subyacente aplique prácticas razonables de gestión de la red para beneficiar a todos los usuarios de la red. Cuando se produce una congestión, es posible que experimente una reducción del rendimiento o de la velocidad en comparación con los momentos en los que no hay congestión o con otros usuarios. Nuestro Operador Subyacente puede utilizar técnicas de gestión de red para garantizar la mejor experiencia posible al mayor número de clientes, incluida la modificación de la forma en que se transmite el vídeo en streaming. También pueden dar prioridad a las comunicaciones de emergencia, incluidas las de las fuerzas del orden, los funcionarios de seguridad pública o las autoridades de seguridad nacional, de acuerdo con la legislación aplicable o según lo permita ésta, lo que puede afectar a otros usuarios de su red, incluidos nuestros clientes.
¿Limita YourCall Wireless el uso de datos o proporciona a los clientes herramientas para supervisar y controlar su uso de datos?

YourCall Wireless ofrece planes de servicio con asignaciones preestablecidas de datos al mes y la posibilidad de adquirir datos adicionales. Los clientes eligen cuántos datos reciben con su plan de servicio. Ciertos usos de los Servicios de Banda Ancha pueden no contar para un
la asignación de datos del cliente. Si utiliza los Servicios de Banda Ancha de forma que infrinja nuestros Términos y Condiciones, incluida nuestra Política de Uso Aceptable, disponible en https://ycwirelessprod.wpengine.com/terms-of-service, podremos suspender, finalizar o restringir su sesión de datos, cambiarle a un plan de datos más adecuado o cancelar su servicio. Los clientes pueden determinar su saldo de datos restante poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente.

¿Bloquea o estrangula YourCall Wireless el tráfico legal de Internet en función del contenido, la aplicación, el servicio o el uso de dispositivos no dañinos o modifica protocolos concretos?

No, YourCall Wireless no bloquea ni estrangula (ni siquiera deteriora o degrada) el tráfico legal de Internet en función del contenido, la aplicación, el servicio o el uso de dispositivos no perjudiciales en sus Servicios de banda ancha, sujeto a una gestión razonable de la red. Tampoco modificamos determinados protocolos, puertos de protocolo o campos de protocolo de formas no prescritas por las normas de protocolo.

Sin embargo, en respuesta a una amenaza de seguridad específica contra las redes de nuestro Transportista Subyacente o nuestros clientes, nosotros o nuestro Transportista Subyacente podemos necesitar bloquear o limitar el flujo de tráfico desde ciertas ubicaciones o tomar otras medidas apropiadas.

¿Acaso YourCall Wireless favorece directa o indirectamente cierto tráfico frente a otro en su prestación de los Servicios de Banda Ancha a cambio de una contraprestación de un tercero o para beneficiar a un afiliado?

No, YourCall Wireless no favorece directa o indirectamente cierto tráfico sobre otro tráfico (como a través de priorización, reserva de recursos o conformación de tráfico) en su prestación de los Servicios de Banda Ancha por ningún tipo de contraprestación de un tercero o para beneficiar a un afiliado. Durante las catástrofes naturales y otras emergencias, nuestro Operador Subyacente puede dar prioridad a las comunicaciones de emergencia, incluidas las de las fuerzas del orden, los funcionarios de seguridad pública o las autoridades de seguridad nacional, de acuerdo con la legislación aplicable o según lo permita ésta.

¿Exige YourCall Wireless contraprestaciones a los proveedores edge a cambio de un trato no discriminatorio de sus contenidos, aplicaciones, servicios o dispositivos no perjudiciales?

No, YourCall Wireless no exige contraprestaciones, monetarias o de otro tipo, a los proveedores periféricos (es decir, personas o entidades que proporcionan cualquier contenido, aplicación, servicio o dispositivo no perjudicial) a cambio del tratamiento no discriminatorio de su contenido, aplicación, servicio o dispositivo no perjudicial, incluidos, entre otros, a cambio de transmitir tráfico hacia y desde nuestros usuarios finales o de evitar el bloqueo o la estrangulación (incluido el deterioro o la degradación) del contenido, la aplicación, el servicio o el dispositivo no perjudicial del proveedor periférico.

¿Ofrece YourCall Wireless zero-rating a cambio de una contraprestación de terceros o zero-rating para algunos contenidos, aplicaciones, servicios o dispositivos de una categoría de dichos contenidos, aplicaciones, servicios o dispositivos, pero no para toda la categoría?

No, YourCall Wireless no realiza zero-rating (es decir, la exención de parte del tráfico de Internet de la asignación de uso de datos de un cliente) ni a cambio de una contraprestación, monetaria o de otro tipo, de un tercero ni mediante zero-rating de algunos contenidos, aplicaciones, servicios o dispositivos de una categoría de dichos contenidos, aplicaciones, servicios o dispositivos, pero no de toda la categoría.

YourCall Wireless puede realizar zero-rating sin contraprestación y sin diferenciar en función de la fuente, el destino, el contenido, la aplicación, el servicio o el dispositivo, o clase de los mismos.

¿Interfiere YourCall Wireless de forma irrazonable o perjudica de forma irrazonable: (1) la capacidad de un usuario final para seleccionar, acceder y utilizar los servicios de banda ancha; (2) los contenidos, aplicaciones, servicios o dispositivos legales elegidos por el usuario final; o (3) la capacidad de un proveedor periférico para poner a disposición de los usuarios finales contenidos, aplicaciones, servicios o dispositivos legales?

No, sujeto a una gestión razonable de la red, YourCall Wireless no interfiere injustificadamente ni perjudica injustificadamente: (1) la capacidad de un usuario final para seleccionar, acceder y utilizar los Servicios de banda ancha; (2) el contenido, las aplicaciones, los servicios o los dispositivos legales que elija el usuario final; o (3) la capacidad de un proveedor periférico para poner a disposición de los usuarios finales contenido, aplicaciones, servicios o dispositivos legales.

¿Qué prácticas ha adoptado YourCall Wireless para gestionar la seguridad de la red?

YourCall Wireless se toma muy en serio la seguridad de nuestros clientes. Como MVNO, YourCall Wireless no tiene la capacidad de gestionar la seguridad de la red de su operador subyacente. Sin embargo, nuestro Transportista Subyacente ha implantado salvaguardas físicas, técnicas y administrativas razonables para ayudar a protegerse contra una amplia gama de amenazas a la seguridad. En concreto, nuestro transportista subyacente supervisa proactivamente la actividad de la red para ayudar a protegerse contra una amplia gama de amenazas a la seguridad, como virus, botnets, gusanos, ataques distribuidos de denegación de servicio, spam y otras actividades dañinas. Nuestro Transportista Subyacente también toma medidas para neutralizar las amenazas identificadas. A pesar de estas prácticas de seguridad, YourCall Wireless no puede garantizar que no se encontrará con tráfico de Internet no deseado, dañino o malicioso mientras utiliza nuestros Servicios de Banda Ancha o que la información, durante la transmisión a través de Internet, mientras esté almacenada en nuestro sistema, o de otra manera bajo nuestro cuidado, estará a salvo de la intrusión de terceros, como piratas informáticos. Le animamos a que adopte sus propias prácticas de seguridad razonables.

¿Restringe YourCall Wireless los tipos de dispositivos que los clientes pueden utilizar con sus servicios de banda ancha?

Los clientes de YourCall Wireless pueden utilizar cualquier dispositivo con capacidad 4G / 4G LTE de su elección con nuestros Servicios de banda ancha, siempre y cuando los dispositivos sean compatibles con las redes de nuestro Operador subyacente, no las dañen ni interfieran con ellas y cumplan con todas las leyes, reglas, regulaciones y normas aplicables. Debido a la evolución de la red emprendida por nuestro operador subyacente,

algunos dispositivos pueden resultar incompatibles con la red. Si utilizas un dispositivo que va a ser incompatible, dependiendo de tu dispositivo, tendrás que actualizarlo o sustituir la tarjeta SIM. Para saber cuándo esperamos que se produzcan los cambios en la red, pulse aquí: – https://www.t-mobile.com/support/coverage/t-mobile-network-evolution.

Características de rendimiento de la red

¿Qué factores afectan al rendimiento de los servicios de banda ancha de YourCall Wireless?

Aunque nuestro Operador Subyacente diseña y gestiona su red para ofrecer un rendimiento óptimo a todos los usuarios y tipos de usuarios, incluso en función del uso medio y de los picos de uso previstos de la red, el rendimiento de extremo a extremo de nuestros Servicios de Banda Ancha puede depender de diversos factores, muchos de los cuales no se pueden prever o están fuera de nuestro control y del de nuestro Operador Subyacente, entre los que se incluyen: su ubicación en relación con nuestra área de cobertura, su proximidad a un emplazamiento celular, la capacidad del emplazamiento celular, el número de otros clientes conectados al mismo emplazamiento celular, el número de clientes que utilizan simultáneamente la red, los servicios que utilizan otros usuarios, la topografía, las condiciones meteorológicas, los obstáculos, el uso dentro de un edificio o un vehículo en movimiento, las interferencias de radiofrecuencia, las capacidades de su dispositivo, las aplicaciones que utiliza, el servidor con el que se comunica su dispositivo, el origen o el destino de su tráfico de Internet, el tráfico global en Internet, si se producen cortes en la red y las prácticas de gestión de red aplicables comentadas anteriormente. Estos factores pueden afectar a la disponibilidad de recursos de red para los Servicios de Banda Ancha en cualquier momento. Además, nuestro operador subyacente ha diseñado su servicio inalámbrico para ofrecer a los clientes una experiencia de voz de alta calidad durante las sesiones simultáneas de voz y datos, lo que puede afectar al rendimiento de los datos, incluyendo, entre otras cosas, una reducción temporal de la velocidad para minimizar la probabilidad de llamadas interrumpidas.

¿Qué rendimiento puedo esperar de los servicios de banda ancha de YourCall Wireless?

YourCall Wireless ofrece servicios de acceso móvil a Internet de banda ancha utilizando las redes 4G y 4G LTE de su operador subyacente. El rendimiento de los servicios de acceso a Internet de banda ancha suele evaluarse en función de la velocidad y la latencia. Debido a que, como se describió anteriormente, nuestras prácticas razonables de gestión de red y una variedad de otros factores pueden afectar el rendimiento de nuestros Servicios de Banda Ancha, ni nosotros ni nuestro Operador Subyacente garantizamos un rendimiento específico cuando usted utiliza nuestros Servicios de Banda Ancha. Además, su plan de servicio puede limitar la cantidad de datos de alta velocidad incluidos en su plan de servicio y las velocidades reales que alcanzará al utilizar nuestros Servicios de Banda Ancha. La reducción de la velocidad de la red puede aumentar la latencia que experimenta.

Velocidad

La velocidad refleja la velocidad a la que los Servicios de Banda Ancha pueden transmitir paquetes de datos. Esta capacidad suele medirse en el número de kilobits, megabits o gigabits que pueden transmitirse en un segundo (kbps, Mbps o Gbps). Algunas aplicaciones, como un breve correo electrónico sin archivos adjuntos o la navegación básica por Internet, no requieren un servicio de alta velocidad para funcionar de forma óptima. Otras actividades, como la transferencia de grandes archivos de datos, pueden realizarse más rápidamente con servicios de mayor velocidad.
Las aplicaciones que implican usos de gran ancho de banda en tiempo real o casi real, como el streaming de vídeo o las videoconferencias, requieren un servicio de alta velocidad para funcionar de forma óptima.

Las velocidades máximas de descarga alcanzables en la red de nuestro Operador Subyacente suelen estar entre 43 – 143 Mbps y la velocidad máxima de subida suele estar entre 10 – 34 Mbps. YourCall Wireless proporciona sus Servicios de Banda Ancha a velocidades de al menos 256 Mpbs de descarga y carga, siempre que la red soporte dicho rendimiento. Después de utilizar su asignación mensual de datos, su velocidad de datos puede reducirse a la velocidad mínima o su acceso a datos puede suspenderse durante el resto del ciclo de facturación. Los clientes pueden recibir datos adicionales actualizando su plan de servicio a uno con una mayor asignación de datos o comprando una recarga de datos. Las velocidades máximas son óptimas para usos de gran ancho de banda en tiempo real o casi real. Las velocidades más bajas pueden afectar a su capacidad para transmitir audio y vídeo, acceder a determinados sitios web y contenidos o interactuar con las aplicaciones disponibles.

Latencia

La latencia es el tiempo que tarda un paquete de datos en viajar entre dos puntos de Internet, normalmente expresado como el tiempo de ida y vuelta en milisegundos (ms). Algunas aplicaciones, como el correo electrónico, pueden tolerar una latencia considerable sin que ello afecte al rendimiento de la aplicación. Otras aplicaciones, como las videoconferencias en tiempo real, requieren una latencia menor para funcionar correctamente.

La latencia mínima de ida y vuelta alcanzable en la red de nuestro operador subyacente suele estar entre 24 y 40 ms. La latencia puede aumentar a medida que se reducen las velocidades. La latencia mínima es óptima para usos de gran ancho de banda en tiempo real o casi real. Una mayor latencia puede afectar a su capacidad para transmitir audio y vídeo, acceder a determinados sitios web y contenidos o interactuar con las aplicaciones disponibles.

Condiciones comerciales

¿Dónde puedo encontrar las tarifas y otras tasas aplicables a los servicios de banda ancha de YourCall Wireless?

Las descripciones de las tarifas y tasas aplicables a nuestros Servicios de Banda Ancha están disponibles en nuestro sitio web, www.yourcallwireless.com. YourCall Wireless no cobra tasas de cancelación.

¿Dónde puedo encontrar los Términos y Condiciones y los usos prohibidos que se aplican a los Servicios de Banda Ancha de YourCall Wireless?

Los Términos y Condiciones, que describen los usos prohibidos como parte de nuestra Política de Uso Aceptable, pueden consultarse en https://www.americanassistance.com/media/1287/ambt-tcs-v6.pdf.

 

¿Cuáles son las prácticas de privacidad de YourCall Wireless para sus Servicios de Banda Ancha?

Podemos supervisar el tráfico en nuestros Servicios de Banda Ancha para nuestros propios fines internos, incluidos, entre otros, la facturación, las métricas internas y la prevención del fraude, el abuso y la actividad ilegal en nuestros Servicios de Banda Ancha, según lo permita la ley. No controlamos la información de tráfico mediante inspección profunda de paquetes. No compartimos ninguna información de tráfico con terceros no afiliados para fines ajenos a la gestión de la red sin su consentimiento.

Para obtener más información sobre nuestras prácticas de privacidad para nuestros Servicios de banda ancha, consulte nuestra Política de privacidad en https://www.americanassistance.com/media/1284/ambt-privacy-policy- v4.pdf.

¿Cómo puedo obtener asistencia si tengo una pregunta, duda o queja o necesito más información sobre los servicios de banda ancha de YourCall Wireless?

Si tiene preguntas o dudas sobre nuestros Servicios de Banda Ancha, póngase en contacto con nosotros utilizando la siguiente información:

Correo electrónico: cs@yourcallwireless.com
Llame al 1.877.266.7212 o al 611 desde su dispositivo durante el horario laboral normal: De lunes a viernes, de 8.00 a 23.00, hora del Este, y sábados, de 10.00 a 18.00, hora del Este (domingos cerrado).
Mail: YourCall Wireless, Attn: Atención al cliente, 1480 Ford Street, Maumee, OH 43537

 

DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE CADA ESTADO:

Información adicional

Por favor, póngase en contacto con Your Call Wireless en 877-259-0817 (llamada) o 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o cs@yourcallwireless.com, o visite nuestro sitio web en www.yourcallwireless.com, para obtener información adicional sobre precios o respuestas a cualquier pregunta acerca de los Servicios. Las llamadas a Your Call Wireless pueden ser controladas y/o grabadas para garantizar la calidad.

 

TÉRMINOS Y CONDICIONES ESPECÍFICOS DE ILLINOIS

Los solicitantes que cumplan los requisitos podrán recibir un teléfono móvil gratuito, 500 minutos mensuales gratis y mensajes de texto ilimitados y 4,5 GB de datos.

TÉRMINOS Y CONDICIONES ESPECÍFICOS DE PENNSYLVANIA

Los solicitantes que cumplan los requisitos podrán recibir un teléfono móvil gratuito, 500 minutos mensuales gratis y mensajes de texto ilimitados y 4,5 GB de datos.

Los residentes en Pensilvania deben llevar las preguntas o quejas no resueltas sobre los servicios Lifeline a la Oficina de Servicios al Consumidor de la Comisión de Servicios Públicos de Pensilvania, llamando al 1-800692-7380.

TÉRMINOS Y CONDICIONES ESPECÍFICOS DE MINNESOTA

Los solicitantes que cumplan los requisitos podrán recibir un teléfono móvil gratuito, 500 minutos mensuales gratis y mensajes de texto ilimitados y 4,5 GB de datos.

TÉRMINOS Y CONDICIONES ESPECÍFICOS PARA CALIFORNIA

De conformidad con la legislación de California y las decisiones de la Comisión de Servicios Públicos de California, las siguientes condiciones se aplican al servicio Lifeline que la Empresa le presta:

En el momento de la inscripción, los representantes de la Empresa explicarán a los clientes que la Empresa les notificará cuando su solicitud Lifeline haya sido aprobada y su elegibilidad verificada por el administrador externo de California (la «Fecha de aprobación final»). Mientras tanto, los solicitantes de Lifeline no podrán utilizar el servicio de Your Call Wireless y no recibirán un terminal en el momento de presentar la solicitud. En su lugar, la empresa solicitará la aprobación de todas las solicitudes de California Lifeline al administrador de California Lifeline. La Compañía no solicitará el reembolso de un abonado al servicio California Lifeline hasta que y a menos que el abonado haya sido aprobado para los servicios California Lifeline por el Administrador de California Lifeline y el abonado complete con éxito el proceso de activación haciendo una llamada telefónica saliente o iniciando un mensaje de texto. Si el administrador de California Lifeline lo aprueba, la fecha de entrada en vigor de las prestaciones Lifeline (la «fecha de entrada en vigor») será la fecha de activación del servicio y la fecha de aprobación definitiva, la que sea posterior. Los beneficios de Lifeline se aplicarán a la cuenta del cliente en la Fecha de entrada en vigor. Cuando el proceso de inscripción en línea se ha completado y Your Call Wireless ha recibido el código de estado 53 notificación del Administrador de California Lifeline, Your Call Wireless enviará un teléfono al solicitante aprobado. Cuando el solicitante aprobado reciba un terminal, deberá realizar una llamada para activar el servicio inalámbrico (la «Fecha de activación del servicio»). Las instrucciones sobre cómo utilizar el teléfono e información sobre el programa California Lifeline, los términos y condiciones de Your Call Wireless y cómo ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Your Call Wireless se incluirán con el teléfono como parte del paquete de bienvenida de la empresa. Your Call Wireless utilizará el proceso del código de estado 53 para todos sus canales de venta, incluidas las inscripciones presenciales.

Si el solicitante de los servicios California Lifeline no es aprobado por el Administrador de California Lifeline, la Compañía notificará al solicitante que no es elegible para los servicios California Lifeline y se le ofrecerán servicios no Lifeline a las tarifas minoristas no Lifeline de la Compañía, que incluyen un cargo de activación de $39.

El cargo de activación de 39,00 $ es reembolsado por el programa California Lifeline, con un límite de no más de dos descuentos por participante en California Lifeline al año. Los dos tipos de actividades reembolsables por cargos de activación de servicio para los servicios California Lifeline son: (i) cuando el participante de California Lifeline establezca el servicio telefónico inalámbrico California Lifeline por primera vez; y (ii) al cambiar de un proveedor de servicios telefónicos California Lifeline, ya sea fijo o inalámbrico, a un proveedor de servicios telefónicos inalámbricos California Lifeline.

Usted no está obligado a comprar planes combinados con vídeo, datos y / u otros servicios para recibir un descuento de California Lifeline.

En los casos en que los teléfonos inteligentes con capacidad de datos estén disponibles para los clientes que no son de Lifeline, Your Call Wireless pondrá teléfonos inteligentes con capacidad de datos a disposición de los clientes de Lifeline.

Si participa en el Programa estatal de telecomunicaciones para sordos y discapacitados, tiene derecho a recibir acceso a dos líneas telefónicas con descuento California Lifeline.

Está exento del pago de impuestos y recargos, de la cuota de usuario de la CPUC, del impuesto federal sobre el consumo, de los impuestos locales de franquicia y del impuesto estatal 911 asociados al servicio telefónico.

Puede devolver su dispositivo en un plazo de tres días desde la activación del servicio sin que se le aplique una tasa de reposición por el dispositivo devuelto. (Your Call Wireless no cobra gastos de reposición).

Puede cancelar el servicio en un plazo de tres días a partir de la activación del servicio, excluidos los días festivos nacionales, sin penalización, y puede recibir el reembolso de los gastos de conexión del servicio y los depósitos aplicables. (Your Call Wireless no cobra por la conexión al servicio y no cobra depósitos).

Si después de suscribirse al servicio Lifeline de la compañía, usted descubre que no recibe una conexión de grado de voz y notifica a Your Call Wireless de este problema, Your Call Wireless tomará medidas para restablecer rápidamente la conexión de grado de voz. Si no es posible establecer una conexión de grado de voz, Your Call Wireless le ofrecerá la opción de servicio prestado utilizando cualquier otra tecnología que Your Call Wireless esté ofreciendo en ese momento en su área. Si Your Call Wireless no ofrece el servicio a través de ninguna tecnología alternativa o si prefiere no recibir dicho servicio alternativo, puede cancelar el servicio en un plazo de 14 días a partir de la activación del servicio sin incurrir en cargos por cancelación anticipada. (Your Call Wireless no cobra comisiones por cancelación anticipada).

Tiene derecho a recibir acceso gratuito al Servicio de Retransmisión de California a través del 711. Las llamadas asociadas realizadas mediante el servicio de retransmisión 711 pueden descontarse de sus minutos.

Los abonados a los planes California Lifeline de la empresa que dispongan de 1.000 o más minutos de voz recibirán acceso gratuito e ilimitado a las llamadas 211, 311, 511, 711 y 811 de los planes que cumplan los requisitos sin que se descuenten de los minutos de voz asignados ni del número de llamadas.

Tiene derecho a recibir un preaviso de 30 días antes de que se permita a un proveedor de Lifeline dejar de ofrecer servicios Lifeline en California.

Admisibilidad

Usted tiene derecho a la prestación California Lifeline si usted u otro miembro de su unidad familiar está inscrito actualmente en alguno de los siguientes programas de asistencia pública:

Programa de cualificación

Documentación aceptable

Oportunidades de Trabajo y Responsabilidad para los Niños de California (CalWORKs)

 

Carta de aprobación

 

Oportunidad de trabajo y responsabilidad para los niños del condado de Stanislaus

Carta de aprobación

Ayuda social al empleo (WTW)

Carta de aprobación

Mayores oportunidades para la independencia (GAIN)

Carta de aprobación

Oficina de Asuntos Indígenas Asistencia General

 

Carta de aprobación

– Un beneficiario del Programa de Asistencia General de la Oficina de Asuntos Indígenas (BIA) recibe una carta de concesión de la oficina nacional o regional de la BIA.

– También se puede presentar como prueba de participación un talón de cheque de prestaciones de la BIA, si en el talón se indica claramente la fecha y el nombre del beneficiario y que la prestación recibida es la Ayuda General de la BIA.

CalFresh, cupones para alimentos o Programa de Asistencia Nutricional Complementaria (SNAP)

 

 

Notificación de acción del condado por la que se aprueba al solicitante para recibir cupones de alimentos

– Pasaporte de servicios de la Agencia de Servicios Humanos en el que figura una asignación de cupones para alimentos

– Historial de emisión con asignación de cupones para alimentos

– Una fotocopia de la Golden State Advantage Card, la tarjeta EBT oficial de California

Ayuda federal a la vivienda pública o Sección 8

 

Carta de aprobación para vivienda pública federal o Sección 8

– Bono de la Sección 8

 

Programa Federal de Pensiones de Veteranos y Supervivientes

– Carta de aprobación de la Administración de la Seguridad Social

– Carta de concesión de pensión VA

– Carta de ajuste del coste de la vida (COLA) del VA

– Carta resumen de prestaciones VA

– Carta de una Oficina de Servicios para Veteranos

– Un extracto bancario que demuestre los depósitos directos de las prestaciones del veterano.

– Tarjeta del Departamento de Asuntos de Veteranos de EE.UU.

 

Programa de distribución de alimentos en reservas indias

Programa de Distribución de Alimentos en Reservas Indígenas (FDPIR) Aunque el Programa de Distribución de Alimentos en Reservas Indígenas (FDPIR) es un programa federal, administrado por el Servicio de Alimentación y Nutrición (FNS), las cartas de adjudicación son generalmente proporcionadas por una Organización Tribal India (ITO) u otra agencia estatal.

La documentación válida de participación en el FDPIR incluye:

– Notificación de acción (carta de concesión) por la que se reconoce el derecho a las prestaciones del FDPIR;

– documentos de participación en el FDPIR (por ejemplo, una tarjeta de prestaciones o copia de una tarjeta de prestaciones); o

– Carta de la agencia administradora confirmando la participación en el FDPIR.

Todas las cartas de concesión, u otros avisos oficiales de elegibilidad, deben incluir lo siguiente:

– Nombre del beneficiario;

– Las fechas de inicio y fin del período de concesión o certificación; y

– El número de teléfono de la oficina del Programa de Distribución de Alimentos, y el nombre y la dirección de la persona de contacto para obtener información adicional.

El beneficiario designado en la documentación del FDPIR puede ser el consumidor, una persona a su cargo o un miembro del hogar del consumidor.

 

 

Head Start Ingreso Elegible (Tribal

Únicamente)

– Carta de aprobación

Nota: Una carta de participación o confirmación de inscripción en un Programa Head Start Tribal debe incluir el nombre del niño, que puede ser dependiente del consumidor o miembro del hogar del consumidor.

 

Programa de Asistencia Energética para Hogares con Ingresos Bajos (LIHEAP)

– Carta del proveedor de energía que muestre el descuento LIHEAP

– Factura de la luz con el descuento LIHEAP

 

 

Medicaid/Medi-Cal

– Medicaid CA

– Costa de Oro

– CalViva

– MCAL

– MediConnect

– Kern Family Health Care

– Partnership HealthPlan de California

– Tarjeta de identificación de prestaciones del Estado de California (BIC)

– Carta de aprobación de Medi-Cal

– Notificación de redeterminación anual de Medi-Cal – Agencia de Servicios Humanos Pasaporte a los servicios que enumeran una asignación de MediCal

– Se puede utilizar una carta del CMSP para documentar la participación en Medi-Cal

– Notificación de acción del condado por la que se aprueba al solicitante para Medi-Cal

– Formulario de impuestos 1095-B declara Cobertura sanitaria

El emisor es «Department of Health Care Service». – Una tarjeta «Promise Health Plan» de Blue Shield que también muestra el logotipo de LA Care

 

 

Programa Nacional de Almuerzos Escolares (NSL)

Una carta de la escuela o del distrito con el nombre del niño

aprobado para el almuerzo gratuito o a precio reducido

 

 

Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI)

– Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI)

– Notificación de la Administración de la Seguridad Social de cambio en la carta de pago, debe decir SSI en el cuerpo de la carta

– Registro de la SSA en el que conste que el solicitante recibe prestaciones de la SSI (si el SSN de la carta coincide con el del formulario de solicitud, podemos aceptarlo, ya que el nombre no estará presente).

– Extracto bancario con el importe del ingreso directo del SSI

 

Ayuda Temporal para Familias Necesitadas (TANF)

Carta de aprobación

 

TANF tribal

Carta de aprobación del TANF

 

Programa para Mujeres, Bebés y Niños (WIC)

– Carpeta WIC

– Tarjeta de identificación WIC y tarjeta de citas

– Cheques/vales de comida en papel WIC

 

O, en California, si los ingresos brutos de su hogar son iguales o inferiores al 150% de las Directrices Federales de Pobreza. A efectos de la normativa federal, se entiende por «ingresos brutos» todos los ingresos efectivamente percibidos por todos los miembros de la unidad familiar, cualquiera que sea la fuente de la que procedan, salvo que estén específicamente excluidos por el Código de Rentas Internas. Durante el proceso de inscripción se puede obtener una hoja de cálculo de ingresos que contiene las Directrices Federales de Pobreza.

Limitación de aplicación. El programa California Lifeline tiene dos nuevas limitaciones para los consumidores que soliciten los descuentos de California Lifeline para servicios móviles.

Periodo de espera de 30 días para una solicitud de inscripción en los descuentos Lifeline de California:

Cuando presente una solicitud de inscripción para recibir los descuentos de California Lifeline para el servicio móvil, tendrá que esperar hasta 30 días para presentar otra solicitud de inscripción. Usted NO PUEDE tener varias solicitudes de inscripción para los descuentos de California Lifeline para el servicio de telefonía celular al mismo tiempo. El periodo de espera de 30 días finaliza cuando 1) el administrador de California Lifeline envía la decisión final de elegibilidad, 2) se anula la solicitud de inscripción, o 3) que hayan transcurrido 30 días desde la solicitud de inscripción, lo que ocurra primero. Una vez que se detenga el reloj de los 30 días, podrá presentar otra solicitud de inscripción para los descuentos de California Lifeline para el servicio de telefonía móvil, según corresponda. Usted puede cancelar independientemente una solicitud de inscripción poniéndose en contacto con el Administrador de California Lifeline por teléfono al 877-858-7463 o ir a Comprobar su estado en www.californialifeline.com. Su Call Wireless también puede cancelar una solicitud de inscripción.

Como participante en California Lifeline, tiene derecho a una conexión de voz. Si experimenta un fallo en el servicio, debe informar inmediatamente a su compañía telefónica del mismo para que ésta pueda intentar resolverlo. Si su compañía telefónica no resuelve la avería del servicio, puede solicitar una excepción a la congelación de la transferencia del descuento debido a una avería del servicio (también llamada excepción por avería del servicio). Recuerde que antes de solicitar una excepción por fallo del servicio, debe informar inmediatamente a su compañía telefónica del fallo del servicio.

 

Ejemplos de lo que NO constituiría un incumplimiento del servicio:

a) Su insatisfacción con las características del servicio, las tarifas del servicio o la calidad del servicio de atención al cliente

b) Su confusión sobre el plan de servicio telefónico.

c) Otra empresa de telefonía móvil ofrece un teléfono mejor. Si el terminal funciona y el servicio de telefonía móvil tiene cobertura donde se necesita, un terminal «mejor» no es un fallo del servicio.

d) Quieres una actualización del terminal proporcionada por la compañía de telefonía móvil.

e) Usted rompe o daña de cualquier otro modo el terminal proporcionado por la compañía de telefonía móvil, lo que hace que el terminal quede inutilizable.

f) Pierdes el terminal que te ha proporcionado la compañía de telefonía móvil.

g) El teléfono proporcionado por la compañía de telefonía móvil fue robado.

h) Careces de la comprensión o los conocimientos necesarios para utilizar el terminal proporcionado por la compañía de telefonía móvil.

Puede ponerse en contacto con el administrador de California Lifeline por teléfono llamando al 877-858-7463 o yendo a Compruebe su estado enwww.californialifeline.com parasolicitar una excepción de fallo de servicio a la congelación de transferencia de descuento. A continuación, el administrador de California Lifeline determinará si procede iniciar el proceso de excepción. Si el administrador de California Lifeline concede su orden de excepción, puede transferir sus descuentos de California Lifeline a otra compañía telefónica antes de que finalice la congelación de transferencia de descuentos.

Usted DEBE HACER estas 4 cosas para que el Administrador de California Lifeline conceda su orden de excepción:

  1. dar a la compañía telefónica actual la oportunidad de resolver el fallo del servicio
  1. solicitar una excepción por fallo del servicio al administrador de California Lifeline
  1. una vez transcurrido el plazo de que dispone la compañía telefónica para resolver el fallo del servicio, confirme que el fallo del servicio sigue existiendo: dispone de 1 semana para presentar esta confirmación
  1. póngase en contacto con otra compañía de teléfono fijo o móvil y solicite recibir el servicio telefónico con los descuentos de California Lifeline; su compañía telefónica preferida presentará la solicitud de transferencia en su nombre al administrador de California Lifeline.

Si tiene alguna pregunta, duda, comentario o queja en relación con Your Call Wireless’s

Lifeline, póngase en contacto con Your Call Wireless en el 877-259-0817 (llamada) o en el 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o envíenos un correo electrónico a cs@yourcallwireless.com. También puede ponerse en contacto con la Comisión de Servicios Públicos de California («Comisión»), www.cpuc.ca.gov, llamando al 1-415-703- 2783 o al 1-800-848-5580, o por escrito a California Public Utilities Commission, 505 Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94102.

Su llamada inalámbrica

Hoja informativa para clientes de California Lifeline

¡Bienvenido al programa Your Call Wireless de Your Call Wireless! A continuación encontrará información sobre sus derechos y responsabilidades relacionados con su servicio California Lifeline con Your Call Wireless. Si tiene alguna duda sobre esta información, consulte a su representante de ventas o llame al 877-259-0817 (llamada) o al 866-865-9922 (mensaje de texto SMS) o envíenos un correo electrónico a cs@yourcallwireless.com para hablar con un representante del servicio de atención al cliente en cualquier momento.

  1. Como cliente de California Lifeline, puede elegir entre nuestros planes de servicio Your Call Wireless California Lifeline en función de su consumo mensual previsto. Hay minutos y mensajes de texto adicionales, o «recargas», para complementar los planes de servicio básicos. Los planes de servicio ofrecidos por Your Call Wireless no incluyen la renovación mensual de minutos de voz ni la renovación de mensajes de texto.
  1. Al suscribirse al servicio California Lifeline a través de Your Call Wireless, no está obligado a adquirir un plan de servicio «combinado» que incluya vídeo, datos y/u otros servicios mejorados. Sin embargo, hay servicios combinados disponibles y puede optar por adquirir estos servicios por una tarifa adicional o contratar un plan más inclusivo. Los servicios adicionales pueden adquirirse en el sitio web de la empresa o poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente.
  1. Su servicio con Your Call Wireless se prestará en régimen de prepago. Your Call Wireless no impondrá comprobaciones de crédito ni exigirá depósitos o compromisos contractuales.
  1. Su Llamada Inalámbrica no aplica ningún cargo adicional a sus pagos (ya sea por cargos mensuales o minutos y/o datos adicionales), según su método de pago.
  1. Your Call Wireless no le cobrará ningún cargo por conexión al servicio ni ningún depósito de seguridad. Your Call Wireless tampoco cobra comisiones por cancelación anticipada. Su Llamada Inalámbrica cobrará impuestos, recargos, tarifas de usuario, impuestos federales sobre el consumo, impuestos locales de franquicia e impuestos estatales 911 sólo sobre la cantidad que usted paga por su servicio. Por lo tanto, para el plan básico gratuito, está exento de pagar impuestos, recargos, tasas de usuario, impuestos federales sobre el consumo, impuestos locales de franquicia e impuestos estatales 911.
  1. Como parte de su servicio California Lifeline, Your Call Wireless le proporcionará un nuevo dispositivo móvil de forma gratuita. Si decide cambiar de proveedor en el futuro, es posible que pueda utilizar su dispositivo con un plan de servicio ofrecido por un proveedor que utilice la misma tecnología de red subyacente. Sus representantes de Call Wireless le ayudarán a determinar sus opciones en ese momento.
  2. Su plan con Your Call Wireless le permitirá realizar llamadas nacionales de larga distancia sin coste adicional por minuto, así como acceso gratuito al 911, identificador de llamadas, cuenta de buzón de voz, llamada en espera, llamada tripartita y acceso gratuito al servicio de operador y a los listados de números de teléfono fijos nacionales y direcciones.
  1. Como parte de su plan con Your Call Wireless, las llamadas a emergencias (911) serán gratuitas, independientemente de la activación del servicio o de la disponibilidad de minutos, y no se descontarán de su tiempo de uso. Las llamadas al servicio de información (411) y las cuentas de buzón de voz serán gratuitas; sin embargo, estas llamadas contarán como minutos de uso del tiempo de emisión. Tendrá pleno acceso a los servicios gratuitos 800 o equivalentes, pero se le cobrarán minutos de tiempo de llamada por cada llamada realizada o recibida de dichos servicios. Por último, tendrás acceso a otros N11 de seguridad pública (211, 311, 511, 711 y 811).
  1. Si participa en el Programa de Telecomunicaciones para Sordos y Discapacitados, tiene derecho a recibir acceso a dos líneas de servicio con descuento California Lifeline.
  1. Como abonado al servicio California Lifeline de Your Call Wireless, tiene derecho a una conexión de voz. Si después de suscribirse, descubre que no recibe una conexión con calidad de voz y notifica este problema a Your Call Wireless, Your Call Wireless tomará las medidas necesarias para restablecer rápidamente la conexión con calidad de voz. Si no es posible establecer una conexión de grado de voz para usted, Your Call Wireless le ofrecerá la opción de servicio prestado utilizando cualquier otra tecnología que Your Call Wireless esté ofreciendo en ese momento en su área. Si Your Call Wireless no ofrece el servicio a través de ninguna tecnología alternativa o si prefiere no recibir dicho servicio alternativo, puede cancelar el servicio en un plazo de 14 días a partir de la activación del servicio sin incurrir en ningún cargo por cancelación anticipada.
  1. Limitaciones del área de cobertura. Your Call Wireless presta sus servicios en todos los territorios operativos de sus operadores subyacentes. Nuestros mapas de cobertura se basan en los servicios de esos operadores y estiman la cobertura del servicio basándose en el uso del servicio en exteriores y en condiciones climáticas favorables. La cobertura no está disponible en todas partes y la calidad de los servicios puede verse afectada por lagunas en dicha cobertura, así como por otras condiciones fuera del control de Your Call Wireless, incluidas las condiciones atmosféricas, geográficas o topográficas y los problemas de red subyacentes.
  1. 911 u otras llamadas de emergencia. Las autoridades de seguridad pública recomiendan que, al realizar llamadas al 911 o a otros servicios de emergencia, estés siempre preparado para facilitar información sobre tu ubicación. A diferencia de los teléfonos fijos tradicionales, hay varios factores que pueden influir en que los operadores del 911 identifiquen su número de teléfono o la ubicación desde la que llama, como, por ejemplo, la ubicación en la que llama, si su dispositivo dispone de GPS, el calibre de los equipos de los proveedores locales de servicios de emergencia, etc. En algunas circunstancias, una llamada de emergencia puede ser dirigida a un despachador de la patrulla estatal o a un recurso alternativo establecido por los proveedores locales de servicios de emergencia. El servicio 911 mejorado («E911»), cuando lo activan las autoridades locales de emergencias, utiliza tecnología GPS para establecer la ubicación de la persona que llama; sin embargo, el E911 no siempre proporciona información precisa sobre la ubicación. Si llama desde el interior o por alguna otra razón no puede captar la señal, es posible que las autoridades no le localicen. Tenga en cuenta que algunos teléfonos disponen de una función de seguridad que impide el uso del teclado después de marcar el 911. En estos casos, deberá seguir las instrucciones de voz cuando interactúe con proveedores de servicios de emergencia que utilicen sistemas interactivos de respuesta de voz.

para filtrar llamadas. Si no hay cobertura inalámbrica en el lugar donde se encuentra, es posible que su llamada al 911 no se reciba y, en ese caso, deberá marcar el 911 desde el teléfono fijo más cercano.

  1. Consideraciones relacionadas con la seguridad del servicio inalámbrico. A diferencia de los teléfonos fijos tradicionales, los terminales inalámbricos pueden ser retirados de la vivienda, dejando a las personas que se encuentren en ella sin la posibilidad de utilizar el servicio para llamar a las autoridades de los servicios de emergencia. Del mismo modo, como se ha comentado anteriormente, los cortes de cobertura, los fenómenos meteorológicos y/o las interrupciones de la red subyacente pueden provocar que no pueda acceder a una señal y ponerse en contacto con las autoridades de los servicios de emergencia. En caso de que las torres de telefonía móvil y los equipos relacionados que prestan los servicios de Your Call Wireless pierdan energía comercial durante un tiempo suficiente para agotar sus reservas de energía de reserva y/o si su terminal no está cargado, no tendrá acceso al servicio para realizar llamadas de emergencia.
  1. En caso de que Your Call Wireless deje de ofrecer su servicio, se le avisará con un mínimo de treinta (30) días de antelación.
  1. La elegibilidad para el servicio Your Call Wireless California Lifeline es personal. El usuario no podrá transferir a terceros ninguno de los derechos o beneficios recibidos en virtud del servicio Your Call Wireless, incluidos, entre otros, los minutos de voz recibidos en virtud del servicio Your Call Wireless.
  1. Su servicio Call Wireless se presta a nuestra discreción. Su Call Wireless puede cambiar nuestros términos de servicio, incluyendo los precios de las opciones de servicio de pago, de vez en cuando. A menos que esté expresamente prohibido por la ley, Your Call Wireless se reserva el derecho de modificar o cancelar este servicio o su cuenta o tomar medidas correctivas en cualquier momento y por cualquier motivo, incluyendo, pero no limitado a, la violación de cualquier disposición de estas Condiciones del servicio.
  1. Estas declaraciones también están disponibles en los términos y condiciones de Your Call Wireless, que se pueden encontrar en el sitio web de Your Call Wireless en: http://www.yourcallwireless.com/program/.

 


Aviso sobre los servicios California Lifeline
: Este es un servicio de California Lifeline proporcionado por Your Call Wireless, que es un operador de telecomunicaciones elegible. (1) California Lifeline es un programa de asistencia gubernamental. (2) El servicio es intransferible. (3) Sólo se puede recibir un descuento Lifeline por hogar. (4) Sólo podrán inscribirse en el programa los consumidores que cumplan los requisitos. (5) Los consumidores que intencionadamente hagan una declaración falsa para obtener la prestación California Lifeline pueden ser castigados con multa o prisión o pueden ser excluidos del programa. (6) Los clientes deben presentar la documentación adecuada que confirme su elegibilidad para el programa California Lifeline a través de la participación en determinados programas de asistencia pública o a través de unos ingresos brutos anuales iguales o inferiores a determinados límites de ingresos. Paramás información, consultehttp://www.cpuc.ca.gov/General.aspx?id=2752#qualify.

Política de Internet abierta